endurant; résistant
он очень вынослив — il a beaucoup de résistance, il est très résistant
ВЫНОСЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выносливый | endurant |
выносливый | robuste |
ВЫНОСЛИВЫЙ - больше примеров перевода
ВЫНОСЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А он довольно выносливый пациент, не так ли? | C'est un type assez costaud, non ? |
Да. Он парнишка выносливый. | Il est costaud. |
Пусть победителем станет выносливый! | Épuisement pourrait alors en résulter, si rien d'autre. |
Он сильный, выносливый. И для него не существует слова "нет". | Il est fort, dur et très exigeant. |
Он выносливый. | Il a été patient. |
В этом году мне нужен идеальный партнер по танцам. Сильный, не увалень, и очень выносливый. | J'ai besoin d'un cavalier solide cette année, de quelqu'un de fort, endurant, et adroit. |
Я выносливый. | Les balèzes comme moi, ça s'adapte à tout. |
Ничего, он выносливый парень. Верно, Рауль? | Il est coriace, n'est-ce pas, Raoul? |
- Он самый выносливый парень, которого мы знаем. | - Il est le plus costaud de nous tous. |
Твистер выносливый старичок. | Twister est robuste. |
Выносливый, выжимал из тебя все соки. | Dur comme du roc, et sévère. |
Умный, выносливый, надежный. | Intelligent, robuste, fiable. |
Серебристый бегунок - самый выносливый из всех обитателей пустыни. | La fourmi argentée est la plus coriace de toutes les créatures du désert. |
Должно быть, он очень выносливый. | Il doit avoir une grande endurance. |
Он выносливый? | Comment est son endurance ? |