tirer vt, sortir vt (a.); prendre vt (взять); (re)tirer vt, extraire vt (извлечь)
вынуть деньги из кошелька — sortir de l'argent de sa bourse
вынуть платок из кармана — sortir un mouchoir de sa poche
вынуть руки из карманов — sortir les mains de ses poches
••
вынь да положь разг. — прибл. il le lui faut, et tout de suite!
ВЫНУЖДЕННЫЙ ← |
→ ВЫНЫРНУТЬ |
ВЫНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вынуть | enlever |
вынуть | retirer |
Вынуть руки | Sortez les mains |
вынуть фляги | gourdes |
ВЫНУТЬ - больше примеров перевода
ВЫНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нужно что-то вынуть. | Exactement ce qu'il me faut, ce manteau. |
Можно их вынуть, чтобы мы выстрелили? | Pourrait-on la reculer suffisamment ? |
А ты,моя старая сушеная груша,о которой я забыла,трубку изо рта мог бы вынуть. | - Oh, ma vieille poire ! Tu pourrais enlever ta bouffarde. |
Не считаю. Я думаю, он пытается вынуть у меня изо рта мой кусок. | Je pense qu'il essaie de me prendre le pain dans la bouche. |
Он может потерять много крови. Надо вынуть стрелу. | Il perdra du sang, mais il faut retirer la flèche immédiatement. |
Если вынуть стрелу, у него есть шанс. | Si la flèche est retirée, peut-être ! |
Если не вынуть стрелу, ты наверняка умрешь. | Si la flèche n'est pas retirée tu mourras. |
Ещё пинцет на случай, если нужно будет вынуть осколок | Une pince à épiler pour retirer les échardes. |
Это предоставляет нам возможность вынуть ключ. | Cela vous donne le droit d'emporter les clefs. |
Вынуть письмо из ящика. | - Récupérer ma lettre. |
Вынуть страсть на свет иль хранить секрет? | Devrais-je parler d'amour ? Exprimer mes sentiments ? |
И мне ни разу не пришлось вынуть пистолет из кобуры. | Et je n'ai jamais sorti mon arme. |
Только он может вынуть. | J'ai fait tomber le foret dans le puits. |
Если же вынуть ее, заткнув горлышко, вода останется внутри. | Si, au contraire, on la retire de l'eau en bouchant le col... l'eau reste. |
Он начинает рыдать, если вынуть его, поэтому там его всегда и держим. | Il pleure quand on l'en sort, alors on le laisse dedans. |