1) см. выписаться
2) страд. être + part. pas. (ср. выписать)
•
выписываться откуда-либо — перев. действительными формами от faire venir de
эти книги выписываются из Москвы — on fait venir ces livres de Moscou
ВЫПИСЫВАТЬ ← |
→ ВЫПИТЬ |
ВЫПИСЫВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЫПИСЫВАТЬСЯ фразы на русском языке | ВЫПИСЫВАТЬСЯ фразы на французском языке |
ВЫПИСЫВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЫПИСЫВАТЬСЯ предложения на русском языке | ВЫПИСЫВАТЬСЯ предложения на французском языке |
И после этого можно будет выписываться. | - Après, vous pourrez y aller. |
Дайте мне Ативан. Она не хочет выписываться. | Elle veut pas sortir, elle vous manipule. |
Нет никакого заболевания. Она просто-напросто не хочет выписываться. | Elle n'a rien, mais elle ne veut pas partir. |
Он не любит выписываться из пляжных домиков на ресепшне, | Il n'aime pas payer la note à la réception. |
Когда он будет выписываться из отеля. | Le mieux, c'est quand il quittera l'hôtel. |
Я позвонил другу, у нас всё в порядке, так что я готов выписываться. | J'ai appelé mon ami. Nous sommes tous des carrés, Je suis donc prêt à être publié. |
Мне через пару минут выписываться... | Je sors de l'hôpital dans un instant... |
- А она явно не готова выписываться. | Et elle n'est pas prête à rentrer, alors... |
Наверное, не стоило самому выписываться из больницы. | Vous n'auriez peut-être pas dû sortir de l'hôpital. |
Вы не хотите выписываться? | Ah, vous ne voulez pas sortir. |
Я не хочу выписываться. | Je veux pas sortir. |
И спустя месяц военные наконец осознали, что Бастер не спешит выписываться. | Et après 5 semaines, l'Armée réalisa finalement que Buster n'avait pas hâte de partir. |
Вы еще больны, чтобы выписываться. | - Vous êtes trop malade pour sortir. |
Утром сдадите, парочку анализов - и можете выписываться. | Vous sortirez demain, après analyses. |
Похоже можно выписываться, мой друг. | Vous pouvez sortir mon ami. |