1) (стать больше, старше) см. расти
за лето дети заметно выросли — les enfants ont beaucoup grandi pendant l'été
2) (из чего-либо) разг.
она выросла из платья — la robe devient trop courte pour elle
3) (прибавиться, увеличиться) augmenter vi
вырасти на 20 процентов — augmenter de vingt pour cent
4) (появиться, обнаружиться) s'élever (о доме, холме и т.п.); surgir vi (неожиданно)
у него выросла борода — la barbe lui a poussé
5) (достичь какой-либо степени) faire des progrès
вырасти в крупного учёного — devenir (ê.) un savant éminent
••
вырасти в чьих-либо глазах — grandir aux yeux de qn
ВЫРАСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
время вырасти | temps de grandir |
вырасти | grandir |
Вырасти | Grandis |
Вырасти | Grow up |
вырасти без | grandir sans |
вырасти в | élevé dans |
вырасти в | grandir dans |
вырасти в духовном плане | développer comme un être humain spirituel |
вырасти здесь | grandir ici |
вырасти и | grandir et |
вырасти и стать | grandir et devenir |
вырасти их | nourris les |
вырасти их * * на | nourris les De |
вырасти их * * на своих | nourris les De tes |
вырасти их * * на своих мечтах | nourris les De tes rêves |
ВЫРАСТИ - больше примеров перевода
ВЫРАСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Великому древу также требуется много времени чтобы вырасти, храбро преодолевать столетия... и оставаться таким же мощным на века. | Le plus grand arbre a eu aussi la plus longue période de croissance. Ce qui brave les siècles... sera aussi fort pendant des siècles. |
Приятно думать, что он может вырасти в известного прекрасного пианиста. | Dire qu'il deviendra peut-être un grand pianiste. |
Смогу ли я когда-нибудь вырасти? | Vais-je grandir un jour ? |
3амечательно вырасти в таких местах. | Qu'une enfance doit être heureuse, ici ! |
Да, но от этого могут вырасти мускулы на забавных местах. | Oui, mais ça ajoute des muscles à des endroits étranges. |
Этого нельзя сказать, она должна как бы вырасти. | On ne peut pas dire, ça germe. |
Этого нельзя сказать, она должна как бы вырасти. | Je ne peux pas dire, ça doit germer. |
Поэтому он и занимается здесь, хочет, наконец, вырасти. | Et il essaie de faire du sport pour grandir. |
В котором ты сможешь вырасти, не подвергая опасности жизни... и имущество окружающих. | Tu y grandiras sans mettre en péril la vie et les biens d'autrui. |
Мальчики, вы хотите остаться здесь и вырасти дикарями? | Les garçons, vous voulez rester et devenir des sauvages? |
Они имеют право остаться здесь, вырасти и быть счастливы. | Ils ont le droit de grandir et d'être heureux. |
Как я могу вырасти? | Comment aurais-je pu grandir? |
Билли не должен вырасти сыном богатого человека. | Billy ne doit pas être un gosse de riche. |
Джим, эта обезьяна могла вырасти до таких размеров? Нет. | Jim, ce singe avait-il grandi? |
Но ребенок должен вырасти. | Oui, comme un enfant avec sa mère. |