м.
échancrure f
платье с вырезом — robe décolletée
покупать арбуз на вырез — acheter un pastèque après entaille
ВЫРЕЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вырез | décolleté |
вырез мирового | décolleté imbattable |
вырез мирового класса | décolleté imbattable |
ВЫРЕЗ - больше примеров перевода
ВЫРЕЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У вас хороший вырез. | Vous avez un joli cou. |
А он совал вам деньги в вырез блузки? | Il a fourré de l'argent dans votre... ? |
Я вырез это, вырезал оттуда. | À cause de ça, je l'ai coupée. |
" он, пока € решала что делать, вдруг просунул руку в вырез блузки. | Il m'a promis que j'y serais à temps si je l'aidais. |
Черный атлас и восхитительный вырез на спине. | Elle est superbe, dos nu en satin noir. |
Обычно у её коротких простых платьев был достаточно глубокий вырез. Спереди, во всяком случае. | Son habituel petite robe simple avait un décolleté, à l'avant. |
Ее белый вырез. | Son cou blanc |
Он сказал какой у него будет вырез? | Tu sais quel décolleté il aura ? |
Я встречала его лишь однажды, но полагаю, что вырез глубокий? | J'imagine qu'il aura un décolleté... plongeant. |
Видишь, вырез лодочкой добавляет объем твоим рукавам. | Tu vois, ce col redonne une dimension à tes épaules... |
Это вообще-то не круглый вырез, а V-образный.Спасибо. | Ce n'est pas un col raz du cou, c'est un col en V. |
Мне кажется, ты не осознаешь, насколько большой вырез на моём платье. | Je crois que tu n'as pas compris à quel point cette robe fait salope ! |
А можно вырез на юбке сделать провыше? | Pouvez-vous fendre la jupe plus haut ? |
Надо вырез ниже. | Montre ton décolleté. |
Ты считаешь, надо сделать ниже вырез? | Tu crois vraiment que je devrais montrer mon... décolleté ? |