ВЫСИЖИВАНИЕ ← |
→ ВЫСИТЬСЯ |
ВЫСИЖИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЫСИЖИВАТЬ фразы на русском языке | ВЫСИЖИВАТЬ фразы на французском языке |
ВЫСИЖИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЫСИЖИВАТЬ предложения на русском языке | ВЫСИЖИВАТЬ предложения на французском языке |
Что я буду там высиживать? | Où se trouve le bureau ? |
Птица улетела с пёстрого яйца и села высиживать белое. | L'oiseau a préféré couver le blanc. |
Я счастливее тебя, мне не пришлось высиживать концерт Селин Дион. | Je me sens plus chanceux que toi. Je n'ai pas été obligé d'assister au concert de Céline Dion. |
Нечего там высиживать. Слишком много пьёшь. | C'est pas bon de traîner et de trop penser. |
Будущие курицы отправляются на ферму, высиживать яйца. | Femelles vont pondre dans ferme. |
Наверное, чтобы я могла высиживать черепашьи яйца, пока волейболист, доброволец аквариума подкатывает ко мне каждые пять секунд. | Certainement pour que je m'occupe d'œufs de tortue... pendant qu'un volleyeur, bénévole dans un Aquarium, me drague toute les 5 mns. |
Я свил гнездо из моего старого белья. На нём я буду высиживать яйца. И выращивать в одиночку своих детёнышей. | Mes vieux caleçons servent de nid pour mes oeufs, et j'élèverai mes progénitures ici, seul. |
Чтобы не внезапно стать начальником с единственной целью высиживать свою задницу, а быть Рэем Занканелли. | Tu n'as pas tout d'un coup à être celui dont le seul but est de couvrir ses arrières, mais être Ray Zancanelli. |
Были опасения, что бюджет будет превышен, ...а фильм не найдет аудиторию, потому, что никто не захочет высиживать такую продолжительность. | Ils craignaient que le film dépasse le budget ou qu'il ne trouve pas un public prêt à regarder un film aussi long. |
Сколько мы еще будет высиживать этого паренька? | Combien de temps encore, on va rester assis là pour ce mec ? |
Надеюсь, высиживать цыплят не придется. | Tant que ça n'éclot pas. |
Это значит, что мне не придется высиживать презентацию бедной Хильдур. | Je vais devoir assister à la présentation d'Hildur. |
Высиживать буду. | Je couve des œufs. |
"Пока у вас есть яйца, у меня найдется, где их высиживать". | "Si vous avez un œuf, je peux m'asseoir dessus." |
И если я сделаю это, никому из них не придется высиживать это, так? | Alors si je le fait , Aucuns d'eux n'aura à le faire , n'est-ce pas ? |