ВЫТРЯХНУТЬ ← |
→ ВЫТЬ |
ВЫТУРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫТУРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Так просто вам меня не вытурить! | On ne se débarasse pas de moi aussi facilement que ça! |
Яже знаю, что ты хочешь вытурить меня и занять мое место. | Je sais que tout ce que tu veux, c'est me battre. |
Вытурить нас хотят. | Ils veulent notre peau. |
Думаешь, Арти послал нас на бессмысленное дело, чтобы вытурить из Хранилища? | Tu penses qu'Artie nous a envoyé chasser une oie sauvage pour nous éloigner de l'Entrepôt ? |
Я пришел чтобы вытурить тебя из моей резервации. | Tu viens traiter la scène de crime ? |
Думаю, она просто как можно скорее хочет вытурить меня из замка, но... | C'est très généreux. La Reine doit beaucoup vous aimer. |
- Ладно, ты поможешь мне - вытурить её из машины? | - Vas-tu m'aider à la faire descendre de la voiture ? |
Они с Питером могут тебя вытурить | Maintenant lui et Peter Gregory peuvent voter contre toi. |
Я собрала группу, а теперь они хотят вытурить меня оттуда. | Ce n'est pas juste. |
Знаешь, сначала я пыталась вытурить тебя из кухни, затем, я взбесилась из-за своей бывшей, а теперь еще и это. | Tu peux même utiliser mon téléphone. |
Если вы хотели таким образом вытурить меня... | Car si c'est un plan pour me conduire ailleurs... |
Главный пожарный заставил меня вытурить людей из переполненной комнаты. | Le vertige, les bleus dans le dos... cela a dû être causé par un saignement sentinelle. |