с.
hurlement (придых.) m
завывание шакала — hurlement de chacal
завывание ветра — hurlement du vent
ЗАВЫВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАВЫВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
этот комок нервов, и Макс, и мертвая обезьяна наверху, и завывание ветра в органе, время от времени. | Le paquet de nerf, Max, le cadavre du singe au premier, et le vent qui faisait gémir l'orgue de temps en temps. |
Говорят, когда шея разрублена поперёк, слышен звук, похожий на завывание зимнего ветра. | Quand le cou est coupé on dit qu'on entend comme le souffle du vent d'hiver... |
Что подошло бы, так это завывание сирен. | Ce qui pourrait être bien ce sont des sirènes. |
Найдите нам завывание. | Trouvez-nous les pin-pon. |
"И я стала сильнее" Ты не вырубишь это завывание? | Pourquoi tu mets cette connerie ? |
А потом я услышал из раковины какое-то жуткое завывание. | Et alors, J'ai entendu... Un terrible... |
Но ему помешало завывание волка и запах курицы-терияки. | Mais l'appel du loup et l'odeur du poulet teriyaki troublent l'événement. |
Но даже страшнее его крюка сбежавшего психа, было его жуткое завывание. | Et la seule chose plus effrayante que son crochet était son cri tordu... |
Ну, ветер утихает и превращается в хорошее, устойчивое завывание через некоторое время. | Le vent faiblit, et se transforme en brise, un moment donné. |
[завывание сирен] Вон они! | Le voilà ! |
(завывание) Доу. | D'oh! |