МИСТИЦИЗМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мистицизм | mysticisme |
мистицизм | mystique |
МИСТИЦИЗМ - больше примеров перевода
МИСТИЦИЗМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не хочу впадать в мистицизм, но это зависит от звезд. | Au risque de paraître mystique, cela dépendra des étoiles. |
- Еврейский мистицизм. | - Mysticisme juif. |
Может быть, потому, что русским чужд католический мистицизм, который свойственен Западу, и в котором сквозит страх перед природой. Православные относятся к природе с уважением и почитают творца через его творения. | Peut-être parce que la mystique russe n'est pas celle d'un catholicisme terrifié par la nature et par le corps. |
Вы уверены, что это - Восточный мистицизм? | Vous êtes sûr que ça vient du mysticisme oriental ? |
Иудейский мистицизм. | Du mysticisme juif. |
Но они скрыты из-за нашего же невежества. И слово " мистицизм" возникло только из-за людского незнания. | Et le mot mysticisme est arrivé par l'ignorance des gens. |
Или этот темный мистицизм южных болот одержит победу над ними? | Ou bien le sombre mysticisme de ces terres du Sud baignées de marais triomphera-t-il d'eux ? |
Мистицизм и магия тогда заменяли медицину. | À l'époque, le mystique et la magie remplaçaient la médecine. |
Это... это мистицизм, знаешь? | C'est du mysticisme. |