ж. прям., перен.
cible f, but m
стрельба по мишеням — tir m sur cibles
служить мишенью для насмешек — être en butte aux railleries
МИЧМАНСКИЙ ← |
→ МИШКА |
МИШЕНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
альфа: трудная мишень | Alpha, colon, Cible Difficile |
большая мишень | grande cible |
большая мишень | grosse cible |
большая мишень | une grande cible |
большая мишень | une plus grosse cible |
бы нарисовать мишень у | mettre une cible |
бы нарисовать мишень у себя | mettre une cible dans |
бы нарисовать мишень у себя на | mettre une cible dans le |
бы нарисовать мишень у себя на спине | mettre une cible dans le dos |
в движущуюся мишень | cible en mouvement |
в движущуюся мишень | une cible en mouvement |
в легкую мишень | une cible facile |
в мишень | la cible |
ваша мишень | votre cible |
движущаяся мишень | cible en mouvement |
МИШЕНЬ - больше примеров перевода
МИШЕНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Будь доволен, если тебе вообще подберут плащ-палатку по твоей комплекции, мишень ты ходячая. | Tu seras bien content qu'on couvre... ta carcasse d'un grand drap à l'épreuve de l'eau ! |
Оставшиеся стрелки переходят на центральную мишень. | Les finalistes doivent toucher en plein centre. |
- Да, бегает, как мишень в тире. | Comme un canard dans un stand de tir. |
Мисс Новак,.. ...хотя я и мишень вашего остроумия,.. ...я невольно восхищаюсь тем, как изысканно вы выражаете свои мысли. | Mlle Novak, bien que je fasse les frais de votre remarque, je ne peux qu'admirer la delicieuse facon dont vous vous exprimez. |
А что собирался сделать Стэнли, когда он делал из меня мишень? | A quoi jouait Stanley quand il m'a envoyé là-bas ? De quoi parlez-vous ? |
И кроме того, Мона может быть забавной, если, конечно, не ты ее мишень. | Et Mona est amusante tant que tu n'es pas sa cible. |
Моя мишень падает. Чуть позже включают свет. | ma cible disparaît, et le drapeau se lève. |
Он даже не спрашивает, кто мишень. | Il a même pas demandé qui est la cible. |
Ты даже не видел мишень. | Vous n'avez même pas vu la cible. |
Завтра вы можете показать мне мишень. | Demain vous me montrerez la cible. |
- Как зовут мишень? | - Comment s'appelle la cible ? |
- Мишень - женщина. | - La cible est une femme. |
Но как ты собираешься поразить мишень, если ты не можешь заставить мишень подойти к двери? | Comment comptes-tu toucher la cible si elle ne vient pas à la porte ? |
С этой свечой мы представляем отличную мишень. | Avec cette bougie, nous sommes une belle cible. |
"Лёгкая мишень". | Tout comme être une cible. |