с.
beaucoup de choses, bien des choses
во многом вы правы — vous avez raison sous beaucoup de rapports
я многое сделал — j'ai beaucoup fait
нам о многоом надо поговорить — nous avons à parler de beaucoup de choses
МНОГОЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы многое изменил | changerais beaucoup de choses |
бы многое изменил, но | changerais beaucoup de choses, mais |
бы многое объяснило | expliquerait beaucoup de |
бы многое объяснило | expliquerait beaucoup de choses |
бы многое объяснило | expliquerait tant de choses |
бы многое объяснило | expliquerait tout |
бы многое отдала, чтобы | donnerais tout pour |
Вам многое | Vous avez beaucoup |
видела многое | vu beaucoup de choses |
вместе через многое прошли | a vécu beaucoup de choses |
время многое | Beaucoup de choses |
время многое | Beaucoup de choses ont |
время, что еще многое | que beaucoup reste |
время, что еще многое предстоит | que beaucoup reste à |
время, что еще многое предстоит сделать | que beaucoup reste à faire |
МНОГОЕ - больше примеров перевода
МНОГОЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Она прошла через многое. - Да. | - Elle a vécu beaucoup de choses. |
Каролина сейчас..не может сказать многое, но она сказала что они боролись друг с другом она и Джонни подрались. | Carolina elle ne pouvait pas dire grand-chose, mais elle a dit qu'elle était - ils se battaient - elle et Johnny se battaient. |
Ради моих готовы на многое. | Je l'ai cherchée, celle-là. |
Не буду. Они и без меня многое делают. | Ce n'est pas la peine. |
Не надейся на многое, пропуская. | Pas question. |
Ты сделала многое. | Mais si. |
Прошу прощения, но это многое меняет. | Mais si, ça change tout! |
Ты могла бы многое узнать оттуда. | Vous pourriez beaucoup apprendre. |
Поверь мне, сестрёнка, я смог бы пойти на многое ради тебя. | Croyez-moi, petite. Vous êtes sur le point de me rendre fou. |
Видите, нам многое следует сказать друг другу. | Vous voyez, on a notre mot à dire. |
Ты не многое теряешь. Он - чокнутый. | Tu ne manques pas grand-chose. ll est fou. |
Джерри, нам многое нужно обсудить. | J'ai tant de choses à vous dire. |
- Тебе ещё многое придется объяснить, прежде чем я с тобой закончу. | - Comment je vais expliquer ça ? - Quand j'en aurai fini, ça te semblera peu. |
Для Вилли это многое значит, понимаешь? | Willie sera content. |
Я многое сделала для тебя и Звезды, но пора ставить точку, и я это сделаю. | J'en ai fait beaucoup pour toi et le Evening Star, mais il faut savoir dire non, et là, je dis stop. |