НАЧИНАНИЕ ← |
→ НАЧИНАТЬСЯ |
НАЧИНАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бакли, можете начинать | Buckley, à vous |
будем начинать | commençons pas une |
было начинать | dû commencer |
вообще начинать | commence-t-on |
вообще начинать | commencer |
воссоздать, им придется начинать | reconstruire, il faudra repartir |
время начинать | temps de commencer |
все начинать | vas pas recommencer |
где-то начинать | commencer quelque part |
готов начинать | prêt à commencer |
Готова начинать | à commencer |
готовы начинать | prêts à commencer |
Грегсону начинать | Gregson |
Давай начинать | Commençons |
давай не будем начинать | ne faisons pas ça |
НАЧИНАТЬ - больше примеров перевода
НАЧИНАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можно начинать. | Vous êtes bons pour continuer. |
И если это соседи напротив опять пришли насчёт церкви, скажи им, что я не верю и не собираюсь начинать. | Et si ce sont les gens de l'église d'en face, dis leur que je ne croirai jamais. |
Пора начинать борьбу! | II est temps de se battre! |
Извините, фройляйн фон Аттемс, но уже пора начинать | Pardon Melle von Attems, mais nous commençons. |
Нельзя мне начинать говорить о себе, а то я могу продолжать часами. | Vous n'auriez pas dû me faire parler de moi-même. Je pourrais continuer pendant des heures. |
Начинать всегда трудно. | Le début est toujours délicat. |
Очень плохо - начинать со слов прощания. | C'est un très mauvais début De se dire au revoir |
Придержи занавес. Мы не можем начинать. | Attends un peu. |
Давай не будем опять начинать. | Ne parlons plus de ça. |
- Зачем начинать с начала? | - Pourquoi commencer de rien ? |
Он сказал, мы можем начинать выезжать. | Il nous a laissé un délai pour déménager. |
- Когда начинать, Ваше Высочество? | - Quand dois-je agir ? |
Начинать с шампанского - к удаче. | Le champagne porte toujours chance. |
Всегда хорошо всё начинать сначала. | Au commencement, bien sflr. |
Нельзя так начинать нашу совместную жизнь С этого момента мы бережем деньги. | On ne va pas commencer comme ça. - Dorénavant, on économise. |