НЕАПОЛИТАНКА ← |
→ НЕАПОЛЬ |
НЕАПОЛИТАНСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Король Неаполитанский Фредерико | Le Roi Frederico de Naples |
Неаполитанский | de Naples |
Неаполитанский Фредерико | Frederico de Naples |
НЕАПОЛИТАНСКИЙ - больше примеров перевода
НЕАПОЛИТАНСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Неаполитанский триптих. Пожалейте ребенка | Laissez les enfants ... |
- Неаполитанский, верно? Верно. | Napolitaine, n'est-ce pas? |
Запас воды и пищи был у нас. Один вельможа неаполитанский, По имени Гонзало, Назначенный заведовать тем делом, | Nous avions quelques vivres et de l'eau douce, qu'un seigneur napolitain, Gonzalo, plein de charité, quoique désigné pour mener la besogne, nous donna avec de riches vêtements, du linge et des objets nécessaires, |
Король Фердинанд Неаполитанский? | Le roi Ferrante de Naples ? |
За ними Альфонс Неаполитанский и Санча Неаполитанская. | Et derrière eux, Alfonso de Naples et Sancia de Naples. |
Альфонсо Неаполитанский до сих пор на свободе. | Alfonso de Naples est toujours libre. |
Его Королевское Высочество, Король Фердинанд II Неаполитанский! | Votre Royal Majesté, le Roi Ferdiand II de naples ! |
Но даже я, простой неаполитанский принц могу сказать, что за вашей красотой таится заговор. | Mais même moi, un simple prince Napolitain, peut dire que votre beauté cache un désir. |
Король Неаполитанский Фредерико в сговоре с Катериной Сфорца. | Le Roi Frederico de Naples est allié avec Caterina Sforza. |
Король Неаполитанский Фредерико? | Le Roi Frederico de Naples ? |
Классический неаполитанский десерт с миндальным молочком. | Un dessert typique de Naples, avec du lait d'amande. |
Если не умеешь бегать как неаполитанский жеребец, забудь о них. | A moins de courir comme un étalon, on oublie. |