м. в разн. знач.
conseiller m
советник посольства — conseiller d'ambassade
советник юстиции — conseiller de la justice
военный советник — attaché m militaire
советник президента — conseiller du président
СОВЕТ ← |
→ СОВЕТОВАТЬ |
СОВЕТНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ближайший советник | plus proche conseiller |
верховный советник | haut conseiller |
верховный советник | le conseiller |
Вы у нас - советник | Vous êtes ici à titre consultatif |
г-н федеральный советник | M. le conseiller fédéral |
Главный стратег и старший советник | Stratège et conseiller principal |
Главный стратег и старший советник | Stratège et conseiller principal du |
Главный стратег и старший советник вице-президента | Stratège et conseiller principal du vice-président |
Городской советник | Conseiller |
господин советник | conseiller |
Да, советник | Oui, Conseiller |
давление, используя общественное мнение, советник | par l'opinion publique |
Доверенный советник | Conseiller de |
доверенный советник | fidèle conseiller |
его советник | son conseiller |
СОВЕТНИК - больше примеров перевода
СОВЕТНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Господин советник уголовной полиции... | - Monsieur le Commissaire ... |
Г-н советник. | M. le commissaire... |
Так точно, г-н советник уголовной полиции. | - C'est la vérité. Monsieur le commissaire. |
- Тогда это хорошо, г-н советник полиции! | - Tout va bien M. le Commissaire ! |
И кому, г-н советник уголовной полиции, удалось провалить работу большой банды фальшивомонетчиков? | Monsieur le Commissaire... qui a capturé une énorme bande de faussaires ? |
Лейтенант Максим Кирошилов, Москва. Защитник Сталинграда. Военный советник оккупационного руководства. | Líeutenant Maxíme Kírochílov, né à Moscou, défenseur de Stalíngrad, aíde de camp de l'armée d'occupatíon russe. |
Наверное... Главный советник императора. | Le Premier Ministre. |
Я - муниципальный советник. | Excusez-moi, je suis le conseiller communal Comenius. |
Доктор Вик, господин старший советник, вы сказали "необходимым для защиты государства", не так ли? | Herr Justizrat Pr Wieck, vous avez parlé de "subordination de la justice à la protection de la nation." |
Кагею Сайто, главный советник дома Ии. | Je suis Saito, l'intendant du clan li. |
Советник! | Sire ! |
Лейтенант Лоуренс – не военный советник. | Ce n'est pas votre conseiller. |
Он советник очень важных людей. | Il conseille des gens importants. |
У них тоже был советник. | Eux aussi avaient un conseiller. |
Господин Советник, вы можете полностью на меня положиться. Отрадно это слышать. | Monsieur le Conseiller peut compter sur moi. |