м.
1) pelle f
совок для мусора — pelle à ordures
совок для муки — pelle à la farine
2) презр. (советский человек) Soviétique m; (Советский Союз) Union f Soviétique
СОВОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
совок | pelle |
совок | truelle |
СОВОК - больше примеров перевода
СОВОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тебе веник, а ты держи совок. | Toi le balai, et toi la pelle. |
У тебя есть веник или совок для муссора? | As-tu un balai? |
А при чем тут "совок"? | C'est quoi, un "nichok"? |
Хорошо, отдам - если ты скажешь, где мы держим совок | Je te le donne tout de suite si tu sais où est la balayette. |
Захватите флягу экземпляра. Мы " совок Ила некоторая атмосфера в там с ними. | Mets-les dans un bocal avec leur atmosphère |
Тимми, принеси совок из машины. | Timmy, va chercher la pelle. |
Видишь совок или лопатку? | Vous voyez une pelle ou une balayette ? |
- Веник и совок? | - Le balai et la pelle ? |
Ничего, совок уронила. | J'ai laissé tomber mon déplantoir. |
Ваша каска и ваш совок. | Voici votre casque et votre pelle en or. |
Я знаю, что это - только совок бульдозера, но, мм, это действительно говорит немного кое-что о том, как ты поднялась. | Je sais que tu essaies de marquer le coup, mais... Ça en dit long sur ton éducation. |
Да ладно, ты знаешь, что это совок. | Tu sais que c'est une truelle. |
Пусть уборщик сгребет останки Майка Чедвея в совок и выкинет на помойку! | Je veux que le gardien aspire ses cendres, les jette dans la benne. |
Это совок для какашек. | C'est un ramasse-crottes. |
И взяли сыновья Аарона, Надав и Авиху, каждый свой совок, и положили в них огня, и возложили на него благовония. | Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun leur encensoir, y mirent du feu et de l'encens par-dessus. |