ВЫСЛУШИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в настроении выслушивать | d'humeur pour |
выслушивать | écouter |
выслушивать | entendre |
выслушивать вас | vous écouter |
выслушивать всё это | écouter ça |
выслушивать его | de l'écouter |
выслушивать лекции | un sermon |
выслушивать мои | écouter mes |
выслушивать оскорбления | me faire insulter |
выслушивать твои | entendre tes |
выслушивать твои | t'entendre te |
выслушивать твои извинения | entendre tes excuses |
выслушивать это | écouter ça |
выслушивать это | entendre ça |
выслушивать это дерьмо | écouter ces conneries |
ВЫСЛУШИВАТЬ - больше примеров перевода
ВЫСЛУШИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я умоляла его вернуть обратно. Я больше не собираюсь выслушивать все это. | Je ne supporterai pas cela plus longtemps. |
Но мой сержант не говорил выслушивать ваши условия. | Mais mon sergent ne demandait pas vos conditions. |
Филип, мы что, должны это выслушивать? | Philip, nous devons continuer à l'écouter ? |
Нет! Не сдамся я, чтобы у ног Малькольма Дорожный прах смиренно лобызать, Выслушивать проклятья буйной черни. | Je ne me rendrai pas, pour baiser le sol devant les pieds du jeune Malcolm et pour être harcelé par les huées de la canaille. |
Я отказываюсь выслушивать такое о моей жене. | Je refuse d'entendre pareille chose sur ma femme. |
Я не думаю, что есть смысл всё это мне выслушивать лейтенант. | Je ne crois pas utile de rester. |
Ты, наверное, понимаешь, что я чувствую, рассказывая всё это тебе, последнему, кто должен это выслушивать! | Tu es le dernier à qui je devrais ouvrir mon coeur ! |
Пьер, зачем тебе выслушивать то, что я скажу? | Dois-tu entendre ce que j'ai à dire ? |
Тогда зачем понадобилось выслушивать мое признание? | Alors, pourquoi m'ont-ils laissée parler ? |
Мы должны выслушивать все, что относится к неестественной смерти, мистер Денвер. | On doit écouter tout ce qui pourrait éclairer une mort suspecte, M. Denver. |
Почему я должен выслушивать этого несчастного мальчика? | Dois-je écouter ce pauvre garçon ? |
Пришлось стоять и выслушивать. | J'ai encaissé sans rien dire. |
Эрп, я приехал сюда не для того, чтобы выслушивать твои речи. | Earp, je ne suis pas venu pour entendre un sermon. |
Выслушивать ее по частям - нестерпимое испытание. | L'entendre bout par bout pourrait être intolérable. |
Он развлекается, а я должен выслушивать жалобы. | Il s'amuse et je devrais m'inquiéter ? |