s'écouler; couler vi (о глазе)
вода вытекла из бочки — l'eau s'est écoulée de la barrique
ВЫТЁСЫВАТЬ ← |
→ ВЫТИРАТЬ |
ВЫТЕЧЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫТЕЧЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я просто хотел сказать что за все недопонимания, которые могут вытечь из этого я извиняюсь! | Je voudrais juste dire... que pour les malentendus que ça a pu entraîner... je m'excuse. |
Сэр, они может ее изолировали но успело вытечь достаточно воды. | M. le tuyau est peut être isolé, mais beaucoup d'eau s'est échappée. |
Что, если время может вытечь? | - Si quoi pouvait? - Le temps. |
- Она не может вся вытечь. | Je peux pas me vider comme ça. Tout ce sang. |
И после это может вытечь из резинки. | - Ouais. - Et après, ce truc peut couler depuis les cotés de la capote. |
О, боже, это же не собирается вытечь из нас; | Oh Mon Dieu, ça ne vas pas sortir cette fois ; |
Жидкость из жертвы могла вытечь и активировать их. | Des fluides ont émané du corps et les ont réactivés. |