ГАЗОВЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ГАЗОВЩИК | DU GAZ |
ГАЗОВЩИК | EMPLOYE DU GAZ |
ГАЗОВЩИК - больше примеров перевода
ГАЗОВЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты думаешь, мне охота сидеть в ржавом трейлере, который продувает со всех сторон? Ждать, когда приедет газовщик? | Tu crois que j'aime rester dans la caravane à attendre la livraison du gaz? |
"Газовщик", слушаю вас. У нас здесь непростая ситуация. | On a un probléme. |
"Газовщик", как слышите, это "Приятель Эл", прием. | Ici Al. |
"Газовщик", я в двух минутах от него. | Deux minutes derrière lui, Boss. |
Пит, это "Газовщик". | Pete, ici le chef! |
Это же газовщик! | L'employé du gaz ! |
ЗДРАВСТВУЙТЕ, МИСТЕР ГАЗОВЩИК! | BONJOUR ! EMPLOYE DU GAZ ! |
Здравствуйте, мистер газовщик! | BONJOUR ! EMPLOYE DU GAZ ! |
ГАЗОВЩИК! | EMPLOYE DU GAZ ! |
- ЭТО ГАЗОВЩИК! | - C'EST l'EMPLOYE DU GAZ ! |
- Действительно, ты права. Газовщик был. | - Au fait, il y a eu quelqu'un du gaz. |
Мы доверяем ему его работу, и делаем свою. Мы хотим, чтобы газовщик всегда был начеку, не смотря на то, сколько часов займет операция. | - J'ignore comment c'était à Mercy West, mais ici, à Seattle Grace, on aime pouvoir se fier à l'anesthésiste, être sûr qu'il fasse son boulot, qu'on puisse faire le nôtre. |
Мы хотим, чтобы газовщик был сосредоточен и делал так, чтобы пациент был без сознания! | On s'attend à ce qu'il reste vigilant, peu importe la longueur ou l'intérêt de l'opération. |
Газовщик ждет извинений. | - L'anesthésiste veut des excuses. - Quoi ? |
Газовщик обезврежен. | L'homme du gaz arrive. |