de garantie
гарантийный договор — contrat m de garantie
гарантийный срок — durée f de garantie
ГАРАНТ ← |
→ ГАРАНТИРОВАТЬ |
ГАРАНТИЙНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГАРАНТИЙНЫЙ фразы на русском языке | ГАРАНТИЙНЫЙ фразы на французском языке |
гарантийный | garantie |
гарантийный взнос | la caution |
ГАРАНТИЙНЫЙ - больше примеров перевода
ГАРАНТИЙНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГАРАНТИЙНЫЙ предложения на русском языке | ГАРАНТИЙНЫЙ предложения на французском языке |
Один гарантийный талон на шведский увеличитель пениса... заполненный Остином Пауэрсом. | Un bon de garantie de pompe à agrandir le pénis au nom de Austin Powers. |
Думаю, мне следовало получить гарантийный талон. | Je crois que j'aurais dû prendre une garantie. |
Гарантийный фонд только что достиг 120. | La mise est montée à 120 $. |
У него есть гарантийный фонд. | Il l'a déjà. |
Гарантийный договор - священное соглашение, заключенное между нами и производителем. | C'est une alliance sacrée avec le fabricant. |
Если из-за этой жирной задинцы прогорит наш гарантийный взнос... | Si on perd la caution à cause de lui... |
Ты не знаешь, где лежит гарантийный талон на видик? | Tu sais où se trouve notre contrat de câble ? |
Я бы взял гарантийный талон... | Je vais devoir reporter et prendre tout votre fric. |
Каков гарантийный задаток? | Quelle est votre marge ? |
Гарантийный взнос за три месяца. | Trois loyers d'avance... |
- Упирай на гарантийный ремонт, на цену-к-качеству... | Essaie de vendre sur la garantie, essaie de vendre sur la différence... |
Гарантийный взнос не может быть использован для оплаты аренды или других услуг, пока съемщик занимает жилищную единицу." | "Le dépôt de garantie ne peut pas servir à payer le loyer "tant que le locataire occupe le logement." |
Но я отдал им гарантийный взнос. - 200 долларов. - Ничего себе. | Mais j'ai laissé une caution de 200 $. |
Я не могу вернуть тебе гарантийный взнос. | Je ne peux pas rendre la caution. |
Я могу у тебя его забрать, но гарантийный взнос ты не получишь. | Je vous le reprends, mais je garde la caution. |
ГАРАНТИЙНЫЙ - больше примеров перевода