в разн. знач.
garantir vt
гарантировать успех — garantir le succès
гарантировать безопасность — assurer la sécurité
гарантировать от случайностей — garantir vt (или assurer vt) contre quelque éventualité
ГАРАНТИЙНЫЙ ← |
→ ГАРАНТИЯ |
ГАРАНТИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГАРАНТИРОВАТЬ фразы на русском языке | ГАРАНТИРОВАТЬ фразы на французском языке |
будучи преисполнена решимости гарантировать уважение | Résolue à faire respecter |
будучи преисполнена решимости гарантировать уважение | Résolue à faire respecter les |
будучи преисполнена решимости гарантировать уважение прав | Résolue à faire respecter les droits |
будучи преисполнена решимости гарантировать уважение прав | Résolue à faire respecter les droits de |
в полной мере уважать и гарантировать | être intégralement respectée et garantie |
вам гарантировать | vous garantir |
все государства гарантировать | de plus tous les États à garantir |
все государства гарантировать | plus tous les États à garantir |
все государства гарантировать | plus tous les États à garantir à |
все государства гарантировать | tous les États à garantir |
все государства гарантировать | tous les États à garantir à |
все правительства гарантировать | tous les gouvernements à garantir |
все правительства гарантировать | tous les gouvernements à garantir le |
все правительства гарантировать уважение | tous les gouvernements à garantir le respect |
всем государствам обращен настоятельный призыв гарантировать | les États sont instamment priés de garantir |
ГАРАНТИРОВАТЬ - больше примеров перевода
ГАРАНТИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГАРАНТИРОВАТЬ предложения на русском языке | ГАРАНТИРОВАТЬ предложения на французском языке |
Эти законы Рейха могут гарантировать вам, Национальные Товарищи... что ваша жизнь и существование - в безопасности в этом Национал Социалистическом Государстве Порядка, Свободы и Права. | Ces lois peuvent vous assurer chers camarades... que votre vie et votre existence sont sûres... dans l'État National-Socialiste de l'ordre, la liberté et la loi. |
Я не знаю, что случится с этим миром в ближайшие сто лет или около того, но могу гарантировать, что жизнь не станет проще. | J'ignore ce qu'il adviendra du monde dans le prochain siècle, mais je puis vous assurer que la vie n'en sera que plus compliquée. |
Этого я вам гарантировать не могу. | Je ne saurais vous dire. |
Что я могу сделать, если мы встретились случайно и если у меня никого нет, кто мог бы меня вам представить - ...и гарантировать, что я не вор и не мошенник. | Je n'y peux rien si on s'est rencontrés par hasard, si personne ne peut vous dire que je ne suis pas un vaurien. |
- Вам не придется ничего говорить ей. Видите ли, она расценит это, как возможность к браку... и начнет говорить мне, как я могу гарантировать, что вы не убежите. | Elle pensera aussitôt au mariage et m'expliquera quoi faire pour vous retenir. |
Он не может гарантировать, что болезнь не вернётся. | Il n'a pu promettre une guérison durable. |
Ну что ж, конечно никто не может гарантировать успех. Но есть одна вещь, которую я вам должен сказать. | Au contraire, je dois vous prévenir qu'un représentant, en général, n'est pas très bien vu. |
Я не могу гарантировать, что снова спасу вас. | MAAGA : Je ne peux garantir de vous sauver encore. |
Я могу почти гарантировать это.. | DOCTEUR : Je pourrais presque vous le garantir. |
чтобы гарантировать мою безопасность, как Хранителя Солнечной Системы. | pour assurer ma sécurité en tant que Gardien du système solaire. |
Она не может гарантировать, что Канг выслушает нас. Правда, мистер Спок? | Elle ne peut pas garantir que Kang voudra bien nous écouter. |
Никто не может гарантировать действия других. | Personne ne peut garantir les actions d'un autre. |
Вы можете гарантировать безопасность нашему пассажиру, долману Эласа? | Pouvez-vous garantir la sécurité de notre passager, le Dohlman d'Elas? |
- Я ничего не могу гарантировать. | - Je ne peux rien garantir. |
Но не могу гарантировать, что удержу его, когда боеголовка взорвется. Уровень энергии... | Je ne peux garantir qu'ils résisteront à l'explosion. |
ГАРАНТИРОВАТЬ - больше примеров перевода