м.
пьеса идёт с аншлагом — la pièce fait salle comble, la pièce se joue à guichet(s) fermé(s)
АНЧОУС ← |
→ АНЮТИНЫ ГЛАЗКИ |
АНШЛАГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аншлаг | complet |
аншлаг! Придётся возмещать | joue à guichets fermés |
был аншлаг | était bondé |
нас аншлаг | est complet |
Но у нас аншлаг! Придётся возмещать | Mais on joue à guichets fermés |
похоже там будет аншлаг | celle qu'ils essayent de monter |
там будет аншлаг | ils essayent de monter |
У нас аншлаг | est complet |
У нас аншлаг | On fait salle comble |
у нас аншлаг! Придётся возмещать | on joue à guichets fermés |
уж, похоже там будет аншлаг | celle qu'ils essayent de monter |
АНШЛАГ - больше примеров перевода
АНШЛАГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот это имя! На него был бы аншлаг. | Avec ce nom, on remplit une salle. |
Публика сгорает от нетерпения. У нас сегодня аншлаг, видите? Да. | Plusieurs de ces messieurs sont seuls. |
Я тебе говорю - на премьере будет аншлаг. | Ça plaît, ces trucs-là. |
Но у нас аншлаг! Придётся возмещать все ден... | Mais on joue à guichets fermés... |
У нас аншлаг. Проданы все билеты! | On fait salle comble, on a tout vendu. |
У нас аншлаг. | On fait le plein. |
- Аншлаг. Это твой звездный час. | On attend ton succès d'aujourd'hui. |
Теперь у нас точно аншлаг! | C'est tout pour cette séance. |
Номеров нет, в городе аншлаг... а я только что нанял вторую съёмочную группу. | Y'a plus de chambres en ville, et je viens d'engager une deuxième équipe. |
Да уж, похоже там будет аншлаг. | Enfin, celle qu'ils essayent de monter. |
[Дед] "В тот вечер в пабе было битком, аншлаг... "...все собрались, чтобы услышать результаты замеров. "Все, кроме Священника-Джонса, | Ce soir-là, le pub tourna à plein alors que tous étaient venus, sauf le révérend Jones, qui n'allait pas dans ce lieu d'iniquité. |
У нас аншлаг. - Извините, сэр. | Désolé, monsieur, c'est complet. |
Не знаю, что они дают, но там аншлаг. | Sûrement épuisés, quel qu'en soit le nom. |
Был почти аншлаг. | Gratuit, bien sûr. C'était presque plein. |
Аншлаг, вечер большого боя. | La salle est comble, c'est un gros match. |