ГЕРМЕТИЧЕСКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ГЕРМЕТИЧЕСКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
" так, € хочу все подразделени€ по местам, полностью подготовленны, готовы герметически закрыть двери тут и тут. | Que nos unités se tiennent prêtes à fermer les issues. Ici et ici. |
Ќо они собираютс€ герметически изолировать всех в ћега-"уннеле. | Et là... il y a le lac! |
Мистер Донаги. И я герметически закрыл кабину лифта. | Et j'ai scellé les portes de l'ascenseur. |
Выходы герметически перекрыты. | Ce local est verrouillé. |
Если ты покупаешь антибактериальный крем для рук большими партиями и герметически уплотняешь все окна в доме, | D'accord. Et après ? |
Проекционный камуфляж; герметически запечатан; | Camouflage de protection; hermétiquement étanche des autres éléments; |
Позвоним Джесс, и она бросит его в то герметически закрытое помещение. | On appelle Jess qui le colle dans la pièce hermétique que tu as préparée. |
Неспроста эту вещь держат в герметически закрытой биоизоляционной лаборатории. | Ce n'est pas pour rien qu'on garde ça dans des labos de confinement hermétiques. |
Бокс должен быть герметически закрыт, как и лаборатория, вне зависимости от риска для Кэлвина. | La boîte doit demeurer hermétique, le labo doit demeurer hermétique. Peu importe les risques pour Calvin. |