ГЕРОИН контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГЕРОИН фразы на русском языке | ГЕРОИН фразы на французском языке |
был не героин | était pas de l'héroïne |
был не героин | n'était pas de l'héroïne |
вас героин | votre héroïne |
ваш героин | votre héroïne |
всегда героин | toujours de l'héroïne |
Героин | De l'héroïne |
героин | héro |
героин | héroïne |
Героин | L'héroïne |
героин полночь | héroïne midnight |
героин полночь | héroïne midnight est |
героин в | de l'héroïne dans |
героин в | héroïne dans |
героин в | l'héroïne dans |
героин в вашу | l'héroïne dans votre |
ГЕРОИН - больше примеров перевода
ГЕРОИН контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГЕРОИН предложения на русском языке | ГЕРОИН предложения на французском языке |
Сейчас нужен только героин. | On ne tire que de la chnouf. |
Героин? | Et la came? |
Я намерен тебя крепко к рукам прибрать, но если ты начнёшь выпендриваться, предупреждаю, если будешь смешивать сахар и героин... я упрячу тебя на неделю в подвал и не буду давать тебе наркотик. | Je voulais passer la main, mais tu me fais la mariole. Si j'apprends que tu as encore mélangé du lait à de l'héroïne, je t'enferme pendant 8 jours, sans une pincée de came. |
Ты распознал бы героин на вкус? | Pourriez-vous reconnaître de l'héroïne simplement au goût ? |
Героин! | Héroïne ! |
- Смерть - это как героин. | - Comme de l'héroïne. |
Пусть тогда повезет свой героин куда-нибудь еще и узнает, насколько легко за него получить полмиллиона. | - Il verra que ce n'est pas si facile de réunir un demi-million en espèces. |
6 месяцев назад наш балет гастролировал на Востоке. А когда мы вернулись домой, полиция нашла героин в наших костюмах. | Il y a six mois, quand nous sommes revenues de notre tournée à Hong Kong, la police a trouvé de l'héroïne dans les costumes. |
Далее ты заменил героин сахаром, запечатал его и сжёг в присутствии сэра Джона чтобы в дальнейшем сделать на этом кругленькую сумму. | Vous échangiez l'héroïne contre du sucre, vous le brûliez en présence de Sir John, et vous deveniez un homme riche. |
Также, одна из ваших лучших звезд... вместо марихуаны перешла на героин. | En plus, une de vos vedettes se drogue maintenant à l'héroïne. |
В Турции у него есть поля, где выращивают мак... а на Сицилии заводы, где из этого мака производят героин. | Il a des champs de pavot en Turquie. Il a des labos en Sicile pour en tirer l'héroïne. |
Продавать героин, за деньги? | Vendre de l'héroïne ? |
Этот героин будет очень дорогим, что оставит меня и телефонную компанию двумя действующими монополиями в этой стране на долгие годы. | Très chère, évidemment, et je deviendrai, avec la compagnie de téléphone, le dernier monopole national pour les années à venir. |
Героин уходит отсюда, как я понимаю, перевозится куда-то этим подъёмником. | L'héroïne part d'ici, j'imagine, transportée par ce câble. |
Она обнаруживает героин. | Il va localiser l'héroïne. |
ГЕРОИН - больше примеров перевода