ГИПНОТИЗМ ← |
→ ГИПОДИНАМИЯ |
ГИПНОТИЧЕСКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГИПНОТИЧЕСКИЙ фразы на русском языке | ГИПНОТИЧЕСКИЙ фразы на французском языке |
гипнотический | hypnotique |
гипнотический сон | hypnose |
ГИПНОТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
ГИПНОТИЧЕСКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГИПНОТИЧЕСКИЙ предложения на русском языке | ГИПНОТИЧЕСКИЙ предложения на французском языке |
И с таким же успехом показывал Роберт Гудин свой гипнотический сон в воздухе. | Et avec le même succès il présentait Robert Houdine, son rêve hypnotique en l'air. |
Ты видел как я вошёл в гипнотический сон Долбарги. Майхар'ду научил меня этому. | Vous m'avez vu entrer en transe de sommeil dolbargy. |
Это имело определенный гипнотический эффект. | Nous étions comme hypnotisés. |
Ты больше не будешь погружаться в гипнотический сон. | La mention du mot "Constantinople" n'aura plus aucun effet sur toi, et ne te replongera pas en état d'hypnose. |
Ана ты и я, тогда вечером мы вступили в гипнотическую связь. Я сказал тебе: всякий раз, как ты будешь слышать, что я считаю от 10 до 0 разумеется с твоего согласия ты будешь постепенно погружаться в гипнотический сон. | Ana... hier, toi et moi avons établi une relation hypnotique. |
Чем больше ты будешь видеть тем глубже погрузишься в гипнотический сон.. | Plus tu verras, plus profonde sera l'hypnose. |
Англо, погрузи меня в гипнотический сон на весь остаток путешествия. | Anglo, hypnotise-moi pour le reste du voyage. |
Я утверждаю, что огни, которые видел отец мальчика, вызвали гипнотический транс, и поэтому ребенка удалось похитить. | Je pars du postulat que les lumières que le père a vues l'ont mis dans une transe hypnagogique pendant laquelle l'enfant a été enlevé. |
Когда я сидел в церковном подвале Жужжание моих друзей -наркоманов оказало сильный гипнотический эффект. | Comme j'étais assis dans le sous-sol de cette église, le bourdonnent de mes compagnons toxico, avait un effet puissant d'hypnose. |
Этот гипнотический эликсир, из редчайших металлов, вызывает духов умерших. | Cet élixir hypnotique, les métaux les plus rares réduits, convoque les esprits des morts. |
Так точно. Мы поймали Свена Голли, задействовав специальный анти-гипнотический отряд. | Nous avons capturé Sven Golly, avec une escouade spéciale anti-hypnose. |
- Сверхзвуковой. - Гипнотический. | - Hypnotique. |
ГИПНОТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода