principal; cardinal, capital (основной); essentiel {-sjɛl} (существенный)
главная опасность — danger m majeur
главный интерес — intérêt m majeur
главная мысль — idée maîtresse
главный инженер — ingénieur m en chef, ingénieur-chef m (pl ingénieurs-chefs)
главный врач — médecin m en chef, médecin-chef m (pl médecins-chefs)
главный бухгалтер — chef-comptable m (pl chefs-comptables)
главное управление — direction (или administration) générale
главный город — chef-lieu m (pl chefs-lieux) (области и т.п.); capitale f (страны, республики)
главная улица — la Grand-rue
главное предложение грам. — proposition principale
••
главным образом — principalement; particulièrement; surtout
ГЛАВНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГЛАВНЫЙ фразы на русском языке | ГЛАВНЫЙ фразы на французском языке |
ldinka (главный | that l |
ldinka (главный | that l'm |
А ваш главный | Votre chef |
Атена Чу Главный Будда \ Виноград | Combats |
безопасность - наш главный | sécurité est notre |
безопасность - наш главный приоритет | sécurité est notre priorité |
больше не главный | plus aux commandes |
была Мелисса Уоллс, наш главный | se trouvait Melissa Walls, notre principal |
была Мелисса Уоллс, наш главный | trouvait Melissa Walls, notre principal |
была Мелисса Уоллс, наш главный подозреваемый | trouvait Melissa Walls, notre principal suspect |
в главный зал | dans la grande salle |
в главный зал | vers le hall principal |
в главный офис | au siège social |
вас главный | votre responsable |
ваш главный подозреваемый | votre principal suspect |
ГЛАВНЫЙ - больше примеров перевода
ГЛАВНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГЛАВНЫЙ предложения на русском языке | ГЛАВНЫЙ предложения на французском языке |
Мистер Стабс - главный администратор. | Mr Stubbs... |
ГЛАВНЫЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ. | DIRECTEUR GÉNÉRAL |
Главный судья помешан на такого рода трубах. | Mettez-le dans votre poche. À bientôt. Je ne peux pas l'utiliser. |
Это Шовэн, главный палач. Как-то он чуть не казнил меня. | Le bourreau qui m'a presque exécuté ! |
Юлиус Штрейхер, Гауляйтер Верхней Франконии и Главный Редактор газеты "Штурмовик" | Julius Streicher, Gauleiter de la Haute Franconie et éditeur de"Der Stürmer" |
3адержанного допросит главный шериф. | Il doit voir le shérif principal. On a des ordres. |
Это главный вход. | Là, l'entrée principale. |
Главный редактор. Бюллетень | RÉDACTEUR EN CHEF |
Кто тут главный? Вон там. | - Où est le shérif ? |
Но чтобы правосудие не упустило всех деталей я, как главный судья сам возьмусь за это дело. | Et pour être sûr que la justice ne fera aucune erreur... en tant que magistrat supérieur... je jugerai cette affaire moi-même. |
Но когда оно будет, знаеттолько главный. А чтобы сообщить это, он сегодня придёт в таверну. | Mais ils ne sauront pas à quel endroit de la côte jusqu'à ce que le vrai chef leur donne l'information et pour ça il devra aller ce soir à l'auberge. |
Я здесь главный, понятно? | C'est moi qui conduis. |
Фуриозо заявлен на шоу, Фуриозо будет прыгать в воскресенье, И опять завоюет главный приз. | Furioso est inscrit, il concourra dimanche et il gagnera de nouveau. |
Он главный констебль округа. | Le directeur de la police du comté. |
А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать? | Ne craignez-vous pas que le "prisonnier" ne s'échappe ? |
ГЛАВНЫЙ - больше примеров перевода