ж. анат.
pharynx {-ɛ̃ks} m; gosier m (fam)
••
лужёная глотка разг. — gosier pavé
заткнуть глотку кому-либо груб. — couper le sifflet à qn (fam); river son clou à qn (vulg)
драть глотку груб. — s'égosiller
во всю глотку разг. — à tue-tête
ГЛОТКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
3 глотка | Trois gorgées |
Глотка | Big Mouth |
ГЛОТКА | GORGE |
глотка | gorgée |
глотка | gorgées |
глотка в | gorgées par |
глотка в день | gorgées par jour |
глотка вина | gorgée de vin |
глотка вина | une gorgée de vin |
глотка и ты можешь | gorge pour |
глотка и ты можешь сказать | gorge pour parler |
глубокая глотка | Deep Throat |
Глубокая глотка | Gorge Profonde |
Два глотка | Deux gorgées |
есть глотка | une gorge |
ГЛОТКА - больше примеров перевода
ГЛОТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты не сделаешь ни глотка, пока не расскажешь. | Pas une gorgée avant que tu ne parles. |
В сырую ночь нет ничего лучше глотка бренди. | Rien de tel qu'une goutte de cognac par un soir humide. |
По 3 глотка на каждого. | Trois gorgées chacun. |
По 3 глотка, не больше. | Trois gorgées. Pas plus. |
3 глотка. | Trois gorgées. |
3 глотка. 3 глотка. | Trois gorgées. |
- Каждый получит 3 глотка. | Tout le monde a droit à trois gorgées. |
После каждого глотка, эта сказочная рыба становится больше. | A chaque verre, le fabuleux poisson grossit ! |
- Ни глотка. | Pas de gin ce soir, fiston. |
Я не коснусь выпивки. Ни глотка. | Oh, je ne boirai pas une goutte. |
Чего я не пойму, так это как он может идти целый день без глотка воды. | Et en plus, il ne boit pas une goutte ! |
С удовольствием чувствуешь, как хрустит ее глотка. | C'est bon de sentir ton bras écraser sa gorge. |
Полегче с чашечками для пунша.Бюджет позволяет каждому сделать по три глотка. | Vas-y doucement sur le punch. Le budget nous limite à 3 verres. |
У него явно глотка военного. | Il a exactement la gueule de l'emploi. |
Нет ли у кого глотка воды? | Il ne reste pas une goutte d'eau ? |