ГЛЯНЕЦ ← |
→ ГЛЯНЦЕВИТЫЙ |
ГЛЯНУТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГЛЯНУТЬ фразы на русском языке | ГЛЯНУТЬ фразы на французском языке |
глянуть | voir |
глянуть, что | voir ce qu'il y |
Дай глянуть | Fais voir |
Дай глянуть | Laisse-moi voir |
могу глянуть | peux regarder |
Можно глянуть | Je peux le voir |
Надо глянуть | Je dois voir ça |
Хочешь глянуть | Tu veux voir |
чтобы глянуть | Pour regarder |
ГЛЯНУТЬ - больше примеров перевода
ГЛЯНУТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГЛЯНУТЬ предложения на русском языке | ГЛЯНУТЬ предложения на французском языке |
Я хочу проверить пол в её уборной и глянуть, может там еще что-то завалялось. | Je veux voir le sol de ses toilettes pour voir s'il y a autre chose par terre. |
Люси, как насчет поехать, глянуть на него, выпить чашку чая? Тебе на пользу. | Si nous allions y prendre le thé ? |
- Дайна, мама хочет на тебя глянуть. | Dinah, ta mère veut te voir. |
Я прокрался на кухню, глянуть, есть ли что пожевать. Привет. Привет, Ирен. | J'avais faim. |
Думаю, лучше мне сходить, глянуть на малышку. | - Je vais aller la voir. |
Я подумал, я мог бы заглянуть в военный зал, глянуть, что там делается. | Je vais juste aller faire un tour en salle de guerre... |
А как насчет того, чтобы пойти и глянуть в окна? | Si on regardait par les fenêtres ? |
Вы не думаете что нам стоит пойти и глянуть, как она там? | Vous ne pensez pas que nous devrions aller y jeter un coup d'œil ? |
— Палец! Дай глянуть! | - C'est son doigt ! |
Вам лучше бы всё пpoвеpить, глянуть всё ли в пopядке. | Vérifiez s'il manque rien à bord. Faites vite. |
Пожалуй, надо глянуть. | Je m'en occupe. |
Надо глянуть и там. Иначе придется ехать в Сан-Франциско. | Sinon, on peut aller à San Francisco. |
Я думал, что мог бы... просто прийти и глянуть, что это за бред. | Je me suis dit... que j'allais vous accompagner, voir un peu à quoi mène ce merdier. |
Почему бы не зайти и не глянуть, нет ли тут еще того, что тебе нравится? | Pourquoi ne pas entrer pour voir si autre chose te plaît? |
- Приехал глянуть, где ты работаешь. | Je passais voir où tu travailles. |
ГЛЯНУТЬ - больше примеров перевода