ГОЛУБЧИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
голубчик | mon cher |
голубчик | mon garçon |
голубчик | mon loup |
голубчик, я | mon garçon ; je suis |
голубчик, я на всё | mon garçon ; je suis de la |
Который час, голубчик | Quelle heure est-il, mon garçon |
хочешь, голубчик | voudras, mon garçon |
хочешь, голубчик, я | voudras, mon garçon ; je suis |
час, голубчик | heure est-il, mon garçon |
Э, где хочешь, голубчик | Où tu voudras, mon garçon |
ГОЛУБЧИК - больше примеров перевода
ГОЛУБЧИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Голубчик... | Nicolas nous a écrit. |
Слушай внимательно, голубчик. | - Ouvrez bien vos esgourdes. |
Хочешь меня поцеловать, голубчик? | Tu m'embrasses, mon loup ? |
Хочешь поцеловать меня, голубчик? | Tu m'embrasses, mon loup ? |
Явился, голубчик. | Ah, te voilà, toi ! |
Голубчик, подойди сюда на минутку. | Mon joli, viens ici un instant ! |
Нет, голубчик, коли бы возможно было знать что будет после смерти, | Non, mon ami. |
Так-то, голубчик. | C'est comme ça, l'ami. |
До свидания, голубчик, милая душа. | Au revoir, mon ami. Au revoir mon cher petit. |
Вот спасибо, выручил, голубчик. | Je vous remercie bien, mon petit. |
Пойдем, Борис, голубчик! | Arrive, Boris, sois gentil... |
Голубчик, Наташа, может, он болен, ведь он ранен под Аустерлицем. | Natacha, ma chérie, peut-être est-il malade... N'oublie pas qu'il a été blessé à Austerlitz. |
Ну, голубчик, дядюшка. | Encore, mon petit oncle chéri. |
Женись голубчик, родство хорошее! | C'est ça, qu'il se marie ce garçon. Une très belle alliance! |
Кхмерское искусство, голубчик мой... 11-й и 12-й век по камбоджийскому календарю. | L'art khmer, mon cher... Les 11e et 12e siecles cambodgiens. |