ГОМУНКУЛ(УС) ← |
→ ГОНГ |
ГОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Гон | à Hong |
в Гон-Конг | à Hong Kong |
в Гон-Конг | Hong Kong |
В Гон-Конге | À Hong Kong |
Гон Конг | Hong Kong |
Гон Конга | Hong Kong |
Гон Ук | Gun Wook |
Гон Ук | Hyung |
Гон Ук был | Gun Wook était |
Гон Ук был | Shim Gun Wook était |
Гон Ук исчез | Gun Wook a disparu |
Гон Ука | Gun Wook |
Гон Ука нет | Gun Wook n |
Гон Уке | Gun Wook |
Гон Уком | Gun Wook |
ГОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ёто дело принципа. - Ёто дело полиции - гон€тьс€ за преступниками. | Notre police est incompétente ! |
Это всё гон, мистер Кейси. | C'est du baratin, M. Casey. |
≈сли € пересеку границу, он не станет за мной гон€тьс€. | Il ne viendra pas me chercher, il n'a aucune preuve. |
Кстати, что означает "гон-гон-гон"? | Au fait, qu'est-ce que veut dire "Gung! |
пока я вела Йоши домой, он тряс погремушкой, приговаривая, "гон-гон-гон". | Yoshi n'arrêtait pas d'agiter son hochet en disant "Gung! Gung! Gung!". |
Он правда говорил "гон-гон-гон"? | - Il a dit "Gung! Gung! |
- Я Квай-Гон Джинн. | - Je suis Qui-Gon Jinn. |
Уверена, Квай-Гон не хочет подвергать вашего сына опасности. | Je suis sûre que Qui-Gon ne veut pas exposer votre fils. |
- Квай-Гон, сэр, постойте, я устал! | Attendez-moi ! - Je suis fatigué ! |
Мастер Квай-Гон! У тебя еще есть что сказать? | Maître Qui-Gon... autre chose à dire as-tu ? |
Ученик есть у тебя, Квай-Гон. | Un apprenti tu as déjà. |
Квай-Гон, сэр, я не хочу быть обузой. | Qui-Gon, je ne veux pas poser de problèmes. |
Квай-Гон велел мне сидеть в кабине, так вот я и буду в ней сидеть. | Qui-Gon m'a dit de rester dans ce cockpit, j'y reste. |
Квай-Гон верил в него. | Qui-Gon croyait en lui. |
Гон, где его меч? | Gon, où est le sabre de notre hôte ? |