ГОНЕЦ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГОНЕЦ фразы на русском языке | ГОНЕЦ фразы на французском языке |
гонец | le messager |
гонец | messager |
как гонец | le coursier |
ГОНЕЦ - больше примеров перевода
ГОНЕЦ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГОНЕЦ предложения на русском языке | ГОНЕЦ предложения на французском языке |
Гонец! | Garde ! |
Вон и гонец поскакал к князю жалиться. | On en est là : l'archevêque porte plainte devant le grand-prince. |
Гонец от полководца Кацуери! | Message du seigneur Katsuyori ! |
"...королевский гонец наблюдал за маленьким человечком, как он танцевал, пел и смеялся. | "...et le messager de la reine observa le petit homme "qui dansait, chantait et riait. |
Гонец! | - Courrier ! |
Он их гонец. | Sa mission est officielle. |
Полковник, это форменный гонец, везущий отмеченный пакет. | Colonel, c`est un messager en uniforme chargé d`une mission. |
- Гонец до меня не дошёл, капитан. | - Il n'a pas dû me trouver. |
- Я - всего лишь гонец. - Он сказал не оскорбл* его. - Потому что это проблема. | - Je ne fais que transmettre... mais je ne crois pas qu'il veuille qu'on le rejette. |
Какой гонец от Купидона прибыл. | Car il me tarde de voir ce rapide et courtois courrier de Cupidon. |
Ваша милость! За дверью ждет от законоведа гонец. | - Mon seigneur, il y a là dehors un messager nouvellement arrivé de Padoue avec une lettre du docteur. |
Но ваш гонец обнаружил меня с молодым законоведом из Рима по имени Бальтазар. | "mais au même moment où mon messager arrivait, "je recevais la visite d'un jeune docteur de Rome, nommé Balthazar. |
Нет, я не гонец "с посланием". | - Non pas que je sois le "messager". - Il me l'a dit. |
Вскоре гонец известил о прибытии генерала. | Bientôt, un éclaireur arriva pour prévenir de l'arrivé du général. |
Гонец из Александрии. | Un messager est arrivé d'Alexandrie. |
ГОНЕЦ - больше примеров перевода