м.
appétit m
есть с аппетитом — manger avec appétit
перебить аппетит — couper l'appétit à qn
волчий аппетит разг. — faim f de loup
приятного аппетита! — bon appétit!
аппетит приходит во время еды посл. — l'appétit vient en mangeant
АППЕТИТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аппетит | appétit |
аппетит | l'appétit |
аппетит вернулся | retrouvé l'appétit |
аппетит и | appétit et |
аппетит после | appétit après |
аппетит после | l'appétit après |
аппетит пропал | de perdre l'appétit |
Аппетит пропал | J'ai perdu l'appétit |
аппетит пропал | l'appétit |
аппетит пропал | perdu l'appétit |
большой аппетит | grand appétit |
Бон аппетит | Bon appetit |
ваш аппетит | vos appétits |
ваш аппетит | votre appétit |
вернулся аппетит | retrouvé l'appétit |
АППЕТИТ - больше примеров перевода
АППЕТИТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У него развился неожиданный аппетит к тыквенному пирогу. | Il a développé un goût inexplicable pour les tartes aux citrouilles. |
Этого хватило чтобы испортить человеку аппетит. | C'est assez pour gâcher l'appétit d'un homme. |
Зашли в "У Тони", и аппетит совсем пропал. | On était chez Tony, et l'idée de manger nous répugnait. |
Ты можешь возбудить аппетит. | Ça pourrait te donner de l'appétit. |
Мими, это никак не повлияло на твой аппетит. | Mimi, ça ne vous coupe pas l'appétit. |
Мне кажется, что есть причина, по которой у меня появится аппетит. | Je sens que je vais avoir une faim... grâce à tant de bonnes choses. Une faim de petit chacal ! |
Такое безрассудство должно иметь хороший аппетит. | Telle impudence doit creuser l'appétit. |
Боюсь, ваше общество испортило мне аппетит. | Vous m'avez coupé l'appétit. |
А у меня аппетит отличный. | Le mien est solide. |
Дайте мне знать, когда аппетит к вам вернется. | - J'avais oublié. Prévenez-moi quand vous aurez retrouvé l'appétit. |
И еще портится аппетит. | Et on perd l'appétit, aussi. |
С такими делами аппетит у меня не очень но я проголодался. | Allez, servez-vous. Je n'ai pas eu d'appétit, vu les circonstances. |
Я не могу повлиять на свой аппетит. | Je suis une brave fille, je n'y peux rien. |
В таком случае мы завтра убедимся, что у них аппетит только к еде, а не к драке. | N'auront-ils de l'estomac que pour manger et non pour combattre ? |
Только хотела возбудить его аппетит. | Cela lui aurait ouvert l'appétit. |