ГОРЮЧЕЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Горючее | Carburant |
горючее | du carburant |
горючее | essence |
горючее | feux |
горючее | pétrole |
горючее для | essence pour |
горючее и | de l'essence et |
горючее и | du fuel et |
горючее и | essence et |
горючее и | fuel et |
горючее и | l'essence et |
горючее и дрова | du fuel et du bois |
горючее и дрова | fuel et du bois |
на горючее | d'essence |
нужно горючее | besoin de carburant |
ГОРЮЧЕЕ - больше примеров перевода
ГОРЮЧЕЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да нет, горючее в баке? | Non, le gaz, le carburant. |
Пару часов назад у меня кончилось горючее. | J'ai manqué de carburant Il ya quelques heures. |
Что-то горючее. | Tout ce qui brûle. |
Есть что-нибудь горючее? | Tu as de l'huile ? |
Давайте лучше поищем что-нибудь горючее. | Je pense que nous devrions essayer de trouver du carburant. DOCTEUR : |
Горючее? | Du carburant ? |
Думаете, раз вы на земле то сразу найдёте горючее, хмм? Но я должен попробовать, или нет? | Où diable pensez-vous trouver du carburant, hum ? |
Просто горючее для выживания. | Ça ne sert qu'à survivre. |
Нужно больше чем горючее, чтобы завести твой мотор. Тебе нужен кап.ремонт. | C'est pas de l'essence qu'il lui faut mais une révision. |
Гляну, нельзя ли получить горючее и немного информации. | Chercher du gasoil et des infos. |
Проверь, как поступает горючее. оkаy. | Coupez provision combustible des machines ! |
Не трать горючее зря. Идиот. | - Voilà comment gaspiller du mazout. |
Мы едва движемся. Даром тратим горючее. | Ça n'en vaut pas la peine. |
Горючее! | Du carburant ! |
А что если Хол выключит двигатели до того как кончится горючее? | Si Hal coupe les moteurs trop tôt ? |