hospitalièrement
гостеприимно встретить, гостеприимно принять — faire (или réserver) un accueil hospitalier à...
ГОСТЕПРИИМНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
гостеприимно | hospitalier |
гостеприимно, но | hospitalier, mais |
Не слишком гостеприимно | Pas très hospitalier |
Не слишком гостеприимно, но | Pas très hospitalier, mais |
слишком гостеприимно | très hospitalier |
слишком гостеприимно, но | très hospitalier, mais |
ГОСТЕПРИИМНО - больше примеров перевода
ГОСТЕПРИИМНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не слишком гостеприимно, но вполне безобидно. | Pas très hospitalier, mais inoffensif. |
Приглашаете нас на танец? Не очень гостеприимно. | Ces gens vont nous inviter? |
- Это очень гостеприимно. | - Vous êtes un hôte parfait. |
Гостеприимно приняла невесту сына... | Tout en se réjouissant de la venue... d'une nouvelle épouse pour son fils, |
Тебя встретят гостеприимно. | Tu seras bien reçue. |
Как гостеприимно! | Quel accueil chaleureux ! |
Хло смахивала на скелет Мерил Стрип, который заставили ходить и гостеприимно скалиться всем подряд. | Chloe ressemblait au squelette de Meryl Streep qui assisterait à une fête et serait gentil avec tout le monde. |
Двери этого уютного дома Всегда гостеприимно распахнуты | C'est chaud et confortable ici, non ? |
Разве не гостеприимно? | C'est de l'hospitalité, hein ? |
Очень гостеприимно. | Très pratique. |
Винтерфелл гостеприимно примет тебя. | Nous vous garantissons l'hospitalité à Winterfell. |
Не слишком гостеприимно, но я понял ваш намек. | Pas très hospitalier, mais j'ai saisi. |
Возможно, напал на него? Это не очень-то гостеприимно с твоей стороны, но это все равно не объясняет, почему у него оказался твой бумажник. | tiens. mais ça explique pas pourquoi il l'avait. |
Полагаю, они довольно гостеприимно позволили вам сидеть на их мебели, в которой водились крысиные блохи. | Je suis sûr qu'il était assez généreux pour vous permettre de s'assoir sur ses meubles, qui était infestés de poux de rats. |
Ты превзошла себя, встречая меня столь гостеприимно, Джеки. | Vous vous êtes cassé la tête pour me souhaiter la bienvenue, Jackie. |