ГОСТИНЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ГОСТИНЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я принесла гостинец. Надеюсь, он Вам понравится. | Je vous ai apporté quelques cadeaux si ce n'est pas trop hardi. |
У меня тут есть один гостинец... | J'ai pris un congé. |
Есть у писца гостинец и для вас. | Mon clerc a aussi pour vous des nouvelles réconfortantes. |
Смотри! Тетя и тебе приготовила гостинец. | Regarde, avec ton nom et tout. |
Ладно, слушайте, мне очень жаль. Я думал, это гостинец для нас. | J'ai cru que c'était un cadeau de bienvenue. |
- Гостинец? От кого? | - De la part de qui ? |
Ты принесла мне гостинец, дорогая? | Je vois que tu m'as apporté un cadeau, chérie! |
Ты даёшь мне гостинец на дорожку? | - Vous me dites au revoir ? |
У меня для тебя гостинец. | J'ai quelque chose pour vous |
– Гостинец из дома. | Un cadeau du pays. |
Когда Майк просит об одолжении, то приносит гостинец. | Je dis juste que quand Michael a besoin d'une faveur, il me rapporte quelque chose. |
Надо им отдать его и внушительный гостинец. | Ça, et on doit lui donner le colis. |