м.
degré m
угол в 45 градусов (45°) — anglé m de quarante-cinq degrés
сегодня пять градусов (5°) тепла — aujourd'hui il fait cinq
термометр показывает ноль градусов (0°) — il fait zéro, le thermomètre est à zéro
сегодня 20 градусов (20°) мороза — aujourd'hui il fait moins vingt
••
под градусом разг. — éméché
ГРАДУИРОВКА ← |
→ ГРАДУСНИК |
ГРАДУС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
151 градус по | 1-5-1 à |
151 градус по | 1-5-1 à votre |
151 градус по правому | 1-5-1 à votre |
151 градус по правому борту | 1-5-1 à votre tribord |
41 градус | 41 degrés |
451 градус по Фаренгейту | Fahrenheit 451 |
451 градус по Фаренгейту | Fahrenheit 451 de |
градус | degré |
градус | degrés |
градус вверх | degré en haut |
Один градус | Un degré |
ГРАДУС - больше примеров перевода
ГРАДУС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Слишком высокий градус алкоголя. | Juste un peu trop d'altitude. |
- Вы ничего не скажите? Температура понижена на 1 градус. | - Vous n'avez rien à me dire ? |
Эти любители солнца, за которыми вы подглядываете за месяц не подняли температуру ни на градус. | Ces beautés que vous regardez n'ont pas fait monter votre température d'un degré en un mois. |
51 градус, 10 минут, 30 секунд северной широты. 1 градус, 11 минут, 20 секунд западной долготы. | 51 de latitude nord... 1 de longitude ouest. |
Нигде, как на зтих вечерах, не выказывался так очевидно градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного петербургского общества. | C'est là qu'on mesurait le mieux la température politique des milieux proches de la cour impériale. |
Один градус до перекрытия. | Chevauchement 1 degré. |
Уже 41 градус ниже нуля. | Il fait maintenant -5 °C. |
один угловой градус состоит из 60 угловых минут и, конечно, от горизонта до зенита будет 90 градусов. | Un degré angulaire comprend 60 minutes d'arc... et, bien sûr, 90 degrés entre l'horizon... et le zénith. |
Принято считать, что умеренный градус в тебе приносит пользу. | Généralement, une skinful modéré à ces occasions est de l'essence. |
Пошли, пошли. -2-41 градус. | 241 °. |
Похоже, что это - взвесь конденсата водяного пара с температурой примерно 1 градус по Цельсию. | C'est une suspension d'eau condensée d'environ un degré Celsius. |
Угол погружения один градус! Нет. | Un degré à la bulle. |
Один градус лево руля! Нет, сэр! | Un degré à bâbord. |
Он тебе нравится потому, что он не поднимет градус в твоем термостате. | Il fera pas monter ton thermostat. |
Он запретил "451 градус по Фаренгейту", книгу в которой говорится о запрете книг. | Il a interdit Fahrenheit 451, qui parle d'interdire les livres. |