ГРАФИНЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГРАФИНЯ фразы на русском языке | ГРАФИНЯ фразы на французском языке |
Босоногая Графиня | Comtesse aux pieds nus |
вдовствующая графиня | Comtesse Douairière |
Вдовствующая графиня | La comtesse |
Вдовствующая графиня | La comtesse douairière |
вдовствующая графиня | la Douairière |
Госпожа графиня | Madame la Comtesse |
Граф и графиня | Le comte et la comtesse |
Граф и графиня | Le comte et la comtesse de |
графиня | Comtesse |
Графиня | duchesse |
Графиня | La Comtesse |
графиня | madame la comtesse |
графиня де | comtesse de |
графиня де | la comtesse de |
графиня де ла | comtesse de la |
ГРАФИНЯ - больше примеров перевода
ГРАФИНЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГРАФИНЯ предложения на русском языке | ГРАФИНЯ предложения на французском языке |
И Вы должны забыть обо всем... кроме того, что Вы здесь, графиня. | Oubliez tout. Excepté que vous êtes ici, Comtesse. |
Графиня? Минуточку. | La Comtesse ? |
Графиня, мне жаль. | J'en suis désolé. |
Графиня, поверьте: прежде, чем Вы покинете эту комнату, я должен сказать Вам все. | J'avais l'intention de vous le dire moi-même. |
Графиня, Вы - воровка. | Comtesse, vous êtes une voleuse à la tire. |
Она сказала, что она графиня. | - Elle a dit qu'elle était comtesse. |
Ты таинственная графиня, такая красивая, что, когда ты входишь в казино все игры останавливаются. | Toi, tu es une mystérieuse comtesse, si belle que quand tu entres au casino, tous les jeux s'arrêtent. |
- Хорошо, но графиня... | - La comtesse... |
Прошу вас, графиня, возьмите мою руку, и вперёд, на гильотину. | Prenez mon bras, Comtesse. La charrette de la guillotine attend! |
Как ты думаешь, Гарри, мужчине подойдет графиня? | Une "Comtesse" lui suffira-t-elle ? |
Граф и графиня Рэдклифф. | Le comte et la comtesse de Radcliff ! |
Во всяком случае, вы графиня Рэдклифф. Делите мое имя и мою честь. | La comtesse de Radcliff partage mon nom et mon honneur. |
Графиня Рэдклифф ... | "La comtesse de Radcliff convie lady Carlton" |
Графиня Платен, надеюсь, у вас все хорошо? | Comtesse Platen, j'espère que tout va pour le mieux...? |
Должно быть, до меня медленно доходит, графиня, но я не понимаю. | Je dois être bien lent, Comtesse. Je ne comprends pas. |
ГРАФИНЯ - больше примеров перевода