ГРУЗОПЕРЕВОЗКИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГРУЗОПЕРЕВОЗКИ фразы на русском языке | ГРУЗОПЕРЕВОЗКИ фразы на французском языке |
Грузоперевозки | Movers |
Грузоперевозки Лоренцо | Lorenzo Movers |
ГРУЗОПЕРЕВОЗКИ - больше примеров перевода
ГРУЗОПЕРЕВОЗКИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГРУЗОПЕРЕВОЗКИ предложения на русском языке | ГРУЗОПЕРЕВОЗКИ предложения на французском языке |
Три мои грузоперевозки были переназначены. | - On m'a annulé trois missions. |
Джэки, скажи ему, чтобы оставили в покое грузоперевозки Комли. | Jackie, t'es le boss. Dis-lui de laisser les camions de Comley. |
одни грузоперевозки стоят больше, чем "Пан Ам". | Nos liaisons intérieures valent au moins 2 fois Pan Am. |
Как там ваши грузоперевозки? | Comment va votre entreprise de transport ? |
Чарли Аттер. Из "Аттер Чарли и грузоперевозки" | Charlie Utter, des transports Utter Charlie ? |
Грузоперевозки. | Le cargo. |
Грузоперевозки будут выглядеть как обычный бизнес. | Le transport de fournitures sera notre couverture. |
"Человеческие грузоперевозки" - так описала это Каролин. | "Cargaison humaine", c'est comme ça que Carolyn l'appelait. |
Если мы пообещаем поддержку при распределении разрешений на грузоперевозки которое будет проходить в следующем месяце, то, думаю, мы сможем их убедить. | Si nous promettons de les soutenir pour l'ordonnance de transit le mois prochain, je pense qu'on peut les retourner en notre faveur. |
Грузоперевозки Caine Air. | Fret Aérien Caine. |
Ребят, кто-нибудь знает грузоперевозки, которые по дешёвке перевезут пиломатериалы, а лучше, бесплатно? | Quelqu'un connait une entreprise de transport qui peut transporter du bois pour pas cher, ou mieux, gratuitement ? |
Но я не помню, чтобы они использовали грузоперевозки на юге. | Mais je me souviens qu'ils utilisaient un entrepôt sur South Racine. |
Окей? Ключи Эвана, его шнурок для бэйджика, его ID для грузоперевозки... всё украдено. | Les clés d'Evan, son tour de cou, son immatriculation... tout a été volé. |
Грузоперевозки это первое, что Генри взял на себя, когда занялся делом семьи. | La supervision des ports est la 1re chose qu'il a arrachée à ton père à ses débuts. |
Компании "Грузоперевозки Лоренцо"? | Lorenzo Movers ? |
ГРУЗОПЕРЕВОЗКИ - больше примеров перевода