перев. оборотом ne faire que (+ infin); voilà tout (после отрицания)
смеётся, да и только — il ne fait que rire
ДА И ТОЛЬКО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДА И ТОЛЬКО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Красота да и только. | Très joli. |
Смех да и только. Мне это напоминает мое первое причастие. Закурю-ка я. | Je vais me payer une pipe ! |
Забрызгала всё духами, засыпала всё вокруг пудрой. Бумажные абажуры понацепила. Египет, да и только! | Vous arrivez avec vos parfums et vos lampions... |
Смех да и только. | C'est três drôle, chérie. |
- Смех, да и только. | Amusant ! |
Мученье, да и только. | éourquoi me faire ça ? |
А я что? Нищая, да и только. | Je ne suis qu'une belle garce sans le sou. |
Цирк, да и только! "Ещё кофе?" | Vraiment très amusant! "Un autre café?" |
Луна-парк, да и только! | C'est une fête foraine, chez toi. |
Не обольщайся. Сухие макароны, балончик с краской и клей. Красота да и только. | Des macaronis, de la peinture et un peu de colle, c'est ça ? |
Разочарование, да и только. Да. | Là, je suis déçu ! |
Развлечение да и только, да? | C'était rigolo ? |
—травливаешь одних с другими и спишь со всеми подр€д. ќбалдеть, да и только. | Jouer dans tous les camps, se mettre à table avec tout le monde. - Du super boulot. |
Вопрос времени, да и только. | C'était qu'une question de temps. |
Идиот, да и только. | C'est un idiot. |