ДВИЖОК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДВИЖОК фразы на русском языке | ДВИЖОК фразы на французском языке |
8-цилиндровый движок | moteur V8 |
движок | moteur |
движок и | le moteur et |
наш движок | notre moteur |
ДВИЖОК - больше примеров перевода
ДВИЖОК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДВИЖОК предложения на русском языке | ДВИЖОК предложения на французском языке |
Мы разгоняли ее до 46 миль и движок круче, чем у аэроплана. | Elle monte à 75, avec un moteur qui ronronne comme celui d'un avion. |
Движок что надо. | Assez, oui. |
Квинт, не запори движок. | Ne poussez pas trop. |
У нее полицейский 7-литровый движок. | Moteur spécial, pour les flics. |
Форсированный движок. | Tu parles ! |
- Движок уже работает. - Похоже на то. | - Il tournait déjà. |
Но посмотрите на этот движок! Надежнейший движок, американский. | Vous avez vu ? |
На этой крошке - 8-цилиндровый движок. | - Ça va. Un moteur V8. |
С гидроусилителями управления и тормозов, с круиз-контролем. 7-литровый 8-цилиндровый движок, 4-х камерный карбюратор. Роскошная машина! | Direction assistée, freinage puissant, un moteur V8 de 4 litres de cylindrée. |
Да, мы ехали домой Нас тут подвезли, но движок сломался. | Je rentrais à la maison, mais quelque chose s'est cassé. |
Движок сломался. | Le moteur a cassé. |
Фредо, нам надо будет потом запустить движок. Только вопрос когда. | On aura besoin d'une poussée... à un moment ou à un autre. |
Мы даже не знаем работает ли движок Одиссея. Если корабль был серьёзно повреждён- | Le moteur de l'Odyssey ne marche peut-être plus. |
Единственный движок с достаточной мощностью для прерывания... находится на S.P.S. на вспомогательном модуле. | Le seul moteur assez puissant pour le retour direct, c'est le SPS du module de service. |
А понадобится движок пускать? Они даже не узнают куда они направляются. | Et s'il faut une autre poussée ? |
ДВИЖОК - больше примеров перевода