1) deux (personnes)
двое братьев — deux frères
двое детей — deux enfants
нас было двое — nous étions deux
2) с сущ. во мн. ч. (два предмета)
двое саней — deux traîneaux
двое ножниц — deux ciseaux
за двое суток — en quarante huit heures
••
на своих (на) двоих (пешком) шутл. — avec le train onze
ДВОЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДВОЕ фразы на русском языке | ДВОЕ фразы на французском языке |
а вы двое | et vous deux |
А вы двое | Vous deux |
а вы двое будете лежать | et vous enterrer tous les deux là |
а вы двое будете лежать на | et vous enterrer tous les deux là |
а вы двое будете лежать на земле | et vous enterrer tous les deux là |
А где остальные двое | Où sont les deux autres |
а двое | et deux |
А двое | Et les deux |
а двое других | et les deux autres |
А нас только двое | On est que deux |
А нас только двое, и | On est que deux, et |
А эти двое | Ces deux-là |
А эти двое | Et ces deux-là |
брат и двое | frère et deux |
была жена и двое | une femme et 2 |
ДВОЕ - больше примеров перевода
ДВОЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДВОЕ предложения на русском языке | ДВОЕ предложения на французском языке |
Двое палачей вёслами оттолкнут подозреваемую от берега, где у неё не будет поддержки. | deux bourreaux la tiennent immergée avec des avirons ; elle n'a aucun appui possible. |
Например, женщины клялись, что оборотившись кошками, они гадили на алтарь, в то время как двое чертей под звериной личиной, несли караул у церковных врат... | Beaucoup de femmes, par exemple, admettent que - transformées en chats - elles ont souillé l'autel pendant la nuit, tandis que deux diables transformés en animaux gardaient la porte d'église. |
Давайте скорее, вы, двое! | Allez, vous deux! |
Вас двое? | " Il y en aurait donc deux? " |
Оставшиеся двое немцев сели на хвост. | Les deux derniers Allemands ont pris de l'altitude. |
Мои анализы этой души, человеческой сущности... Привели меня к тому, что человек в своей сущности не один... на самом деле их двое. | Mon analyse de cette âme, la psyché humaine, m'amène à croire qu'en vérité, l'homme n'est pas un, mais deux. |
Те двое исчезли. | - Les deux autres ont disparu |
Двое граждан стали свидетелями этого события произошедшего через 1.5 часа после похищения. | "Cet incident, attesté par deux témoins, "s'est produit une demi-heure après l'enlèvement, |
Двое копов... идут в табачную лавку напротив. | Deux flics, dans le magasin de cigares, de l'autre côté de la rue. |
Видите ли, Франсуа, брак это прекрасная ошибка... которую двое людей совершают вместе. | Comprenez, François, le mariage est une belle erreur que deux êtres commettent ensemble. |
Двое мужчин вашего положения и всегда ссорятся. | Vous vous querellez sans arrêt. |
Вы, двое, ступайте наверх. | Allez en haut. |
У меня самого двое детей, которые сейчас могут жить в таких же шалашах. | Vous croyez que je trouve ça bien, j'ai deux enfants. |
Двое стрелков в больнице! | Deux tirailleurs à l'hôpital ! |
Кажется, теперь вас двое на меня. | Deux à zéro, pour vous. |
ДВОЕ - больше примеров перевода