частица разг.
à ce qu'il dit, dit-il
он-де не может прийти — il ne peut pas venir, à ce qu'il dit; il ne peut pas venir, dit-il
ДВУЯЗЫЧНЫЙ ← |
→ ДЕ-ФАКТО |
ДЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ѕри ван де | Bree Van de |
Ѕри ван де амп | Bree Van de Camp |
А мадам де | Et Madame de |
Аврора де | Aurora de |
Азукара де | Azucar de |
Азукара де ла | Azucar de la |
Азукара де ла Пунто | Azucar de la Punto |
Алонсо де | Alonso de |
Алонсо де Энтрерриос | Alonso de Entrerrios |
Алонсо де Энтрерриоса | Alonso de Entrerríos |
Альберто де | Alberto De |
Альфреда де | Alfred de |
Альфредо Кабеса Понсе де | Alfredo Ponce Cabeza de |
Альфредо Кабеса Понсе де Вака | Alfredo Ponce Cabeza de Vaca |
Амадеу де | Amadeu de |
ДЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С нетерпением, ваш граф Клоуи де Лим. | Votre très impatient comte Chlorure de Chaux. |
Мой герой, отец хочет отдать меня замуж за графа Клоуи де Лима. | Mon héros, Père veut me marier au comte Chlorure de Chaux. |
"Я граф Клоуи де Лим." | "Je suis le comte Chlorure de Chaux." |
Моя карьера в универмаге "Де Воур" идет в гору с каждым днем - меня переводят на все более ответственную работу. Мой упех просто ошеломляет. | Le magasin De Vore me donne de plus en plus de responsabilités ... ma progression est merveilleuse. |
ВХОД ДЛЯ СОТРУДНИКОВ. УНИВЕРМАГ "ДЕ ВОУР" | ENTREE DES EMPLOYES MAGASIN DE VORE |
УНИВЕРМАГ "ДЕ ВОУР" | MAGASIN DE VORE |
Универмаг Де Воур будет во всех заголовках газет!" | La maison De Vore sera sur toutes les 1ères pages". |
УНИВЕРМАГ "ДЕ ВОУР" СТАНЕТ АРЕНОЙ, ГДЕ БУДЕТ ИСПОЛНЕН СЕНСАЦИОННЫЙ ТРЮК. | LE MAGASIN "DE VORE" SERA LE SIEGE DE CETTE EXCEPTIONNELLE ACROBATIE |
Это маскировка. Сетор Чико Йозеф Мария де Аккунья... Граф де Эльсинор. | Señor Chico Joseph Maria de Accunia, comte de Elsinore. |
Сетор де Харпено. | Señor de Harpeno. |
Маркиз де ля Тур. Он стоял в вестибюле. | Le Marquis de la Tour était dans le vestibule. |
- А Вы знаете Маркиза де ля Тура? | - Le Marquis de la Tour ? |
Иль де Франс? | Sur l'Île de France ? |
Возможна срочная доставка на Иль де Франс сегодня? | Serait-il possible de faire livrer ceci en express sur l'Île de France aujourd'hui ? |
"Залоговая контора "Ломбард", Рю де Бриард, 13. | Prêteur sur gage Lombard, rue de Briard, 13. |