ДЕБОШ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
пьяный дебош | état d'ébriété |
ДЕБОШ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Узнаем, как только зарегистрируем тебя за пьяный дебош. | On le saura en vous inculpant de tapage et d'ivresse. |
Пьяный дебош? Это мелочь. | Vous avez tiré le gros lot. |
Не раз находился под арестом, за наркотики и дебош. | - Déjà arrêté pour drogue, bagarres. - Génial. |
А если будет дебош? | Et s'il y a une émeute... |
Это студенческий дебош. | C'est une fête entre potes. |
Перед тем, как начался пьяный дебош. | Avant la nuit de débauche alcoolisée qu'elle a dû passer avec toi. |
Это дебош. | C'est de la débauche. |
Пьяный дебош в 18 лет, ничего себе, Бенджамин? | Ivresse et désordre à 18 ans, |
Содействие побегу, дебош, разбой убийство. | Complicité d'évasion, rixe, agression... meutre |
Пьяный дебош? | Pour ivresse et désordre ? |
В прошлом году он явился пьяным и устроил тут дебош! | L'année passée, il est venu saoul à l'école et il a crée des problèmes. |
Она не только мешала постояльцам спать. она устроила сексуальный дебош. | Il ne s'agirait pas de tapage nocturne, mais de tapage sexuel. |
Пьяный дебош, взлом и проникновение, разоружение.. | - DMZ? |
Хранение, пьяный дебош. | Possession, état d'ébriété. |
Пьянство и дебош, нападение. | Ivresse et désobéissance, de simples voies de fait. |