ДЕМОН ← |
→ ДЕМОНСТРАНТ |
ДЕМОНИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
демонический | démon |
демонический | démoniaque |
ДЕМОНИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
ДЕМОНИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Подумай, Прю, ведь в видении демонический ребёнок родился не у меня. | Ecoute, dans ma vision, ce n'était pas moi qui mettais au monde un démon. |
Необычный, если быть точным, но не обязательно демонический. | C'est très rare en effet, mais pas forcément démoniaque. |
Ты не отнесешь это к Риндерхуку в демонический отдел обеспечения от меня? | Pourriez-vous remettre ceci à Pinderhook au département de démonologie pour moi ? |
Он не знает этот мир. Я не могу послать его в демонический бордель одного! Я имею в виду, я ему доверяю... | Je ne peux pas l'envoyer dans un bordel de démons. |
Он точно не любит демонический вид. | Il hait les démons, c'est clair. |
Хороший, плохой, ужасно уродливый... они все приползали на брюхе в мой демонический бар они все прекрасно уживались вместе, когда были там. | Le bon, la brute et l'affreux truand, ils venaient tous étancher leur soif dans mon bar à demons mais... ils jouaient tous ensemble selon les règles quand ils étaient là |
Но мы должны продвигать план мирного урегулирования весь демонический мир должен знать, что мы в игре. | Mais si on arrive à instaurer la paix, tous les démons sauront qu'on fait le poids. |
Демонический Ватерполист, Заклятый враг Человека-Иронии | Le Démon Joueur de Water-Polo, ennemi de l'ironiste. |
У нас был демонический медиатор... но мы разрушили его... и теперь наш шедевр никогда не случится. | On avait le pic diabolique mais là, on l'a bousillé. |
Я совершила демонический обряд. | J'ai fait des choses terribles. |
Твой демонический ум строит коварные планы? | Nourrissez-vous de noirs desseins? |
- Демонический вирус? | Le virus laisse des traces de soufre dans le sang. Un virus démoniaque ? |
- Скорее демонический микроб. | Plus comme une fabrique de germes démoniaques. |
- Это оттуда весь этот черный демонический дым? | Voilà où est allée toute cette fumée noire démoniaque ? |
- Демонический вирус? - Скорее, биологическое оружие демонов. | - Plutôt un germe démoniaque. |