ДЕТИЩЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДЕТИЩЕ фразы на русском языке | ДЕТИЩЕ фразы на французском языке |
Dollahyde и мое детище | Dollahyde est aussi mon bébé |
Dollahyde мое детище | Dollahyde est mon bébé |
ваше детище | votre bébé |
детище | bébé |
и мое детище | aussi mon bébé |
и мое детище | est aussi mon bébé |
мое детище | est mon bébé |
мое детище | mon bébé |
Но, Dollahyde и мое детище | Dollahyde est aussi mon bébé |
твоё детище | votre bébé |
Это ваше детище | C'est votre bébé |
ДЕТИЩЕ - больше примеров перевода
ДЕТИЩЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДЕТИЩЕ предложения на русском языке | ДЕТИЩЕ предложения на французском языке |
Кроме того, это ваше детище. | Et puis, c'est ton bébé. |
Этот карнавал - её детище. Она сама все делала. | - Ce soir notre beauté va recevoir. |
Все верно, Френк. Наше детище выставлено на аукцион. | Je sais, notre journal nous échappe. |
Хэнк, вот твоё детище. | Hank, à vous de jouer. |
Полковник Ранкин, операция "Феникс" - Ваше детище! | Colonel Rankin, l'opération Phœnix était votre bébé. |
Моё детище. | Mon bébé. |
Этот компьютер, "Зверь" - любимое детище Сацуки. | Cet ordinateur, "The Beast", a été construit par Satsuki. |
Я не хочу терять свое детище. | Je veux pas perdre mon bébé. |
[ Что вы думаете о потенциальных миллиардах долларов заработанных на вашем детище, которые не получили непосредственно Вы? ] | Comment réagissez-vous face aux milliards de dollars de richesses qui ont étaient crée à partir de votre création, que vous n'empochez pas directement ? |
Для "Любви с первого взгляда", Чак. Это же твое детище. - Конечно, сэр! | Chuck, le "Dating Game", c'est pas votre bébé ? |
А он до того... он так яро продюсировал "Бэтмена": каждый день на площадке, можно сказать, "Бэтмен" -- его детище от и до. | Je vais chez lui. C'était un des principaux producteurs de Batman. |
Что ж мне превращать свое детище в безликий американский отель типа "Ховард Джонсон"? | Alors je devrait faire de mon Hôtel du Rêve un hôtel lambda parmi tant d'autres? |
-Да, это мое детище. | C'est ma petite merveille. |
Это же практически твоё детище. | Je sais, mais je pense que c'est le moment. |
-Это твое детище. | Bon Dieu, c'était ton bébé, ça. |
ДЕТИЩЕ - больше примеров перевода