ДЕТОУБИЙЦА ← |
→ ДЕТСКИЙ |
ДЕТСКАЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Детская | Chambre d'enfant |
детская | chambre du bébé |
детская | du bébé |
детская | nurserie |
детская больница | hôpital pour enfants |
Детская вечеринка | Baby shower |
детская забава | jeu d'enfant |
детская забава | un jeu d'enfant |
Детская игра | Un jeu d'enfant |
детская игрушка | jouet d'enfant |
детская книга | livre pour enfants |
детская книга | un livre pour enfants |
детская книжка | un livre pour enfants |
детская коляска | un landau |
детская коляска | une poussette |
ДЕТСКАЯ - больше примеров перевода
ДЕТСКАЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня внизу есть детская коляска, и кроватка, и все, что вам понадобится. | J'ai un landau, en bas. Un berceau et tout ce qu'il faut. |
Моя старая детская там, не так ли? | Ma nursery est par là ? |
Мой доктор утверждал, что во мне навсегда сохранится детская наивность. | Mon médecin prétend que je garderai toujours la naïveté d'un enfant. |
Детская забава. | C'est un jeu de gosses. |
Обычная детская болезнь... | Rien de bien grave. |
Это самая большая в Вене детская больница. | L'hôpital pour enfants. |
Но это детская игра, мистер Ларган. | C'est un jeu d'enfant. |
Даже не детская шалость. | Non, une histoire de gosses. |
Детская комната в нижней части дома | La nursery est très isolée. |
- А она сказала, что это... Очень распространённая детская фантазия, что у всех так... | - Elle m'a dit que tous les enfants avaient cette idée. |
О, детская любовь может быть душераздирающей. | Les cœurs d'enfants se brisent aussi. |
Это была выдумка, детская фантазия... Было весело, и я получал удовольствие. | C'était un jeu infantile, mais c'était amusant. |
Обувь - взрослая и детская. | Des chaussures d'adulte et d'enfant. |
Она появилась в моей голове - как детская считалочка. | On dirait une ritournelle tout droit sortie de ma cervelle, |
Потому что это детская ванночка. | Parce que c'est son bébé chéri. |