abschieben*
I vt
1. отодвигать (какой-л. предмет)
2. сваливать (с себя)
eine Schuld von sich (D) auf j-n abschieben — свалить свою вину на кого-л.
3. разг. выдворять, высылать; отделываться (от кого-л.)
II vi (s) фам. убираться (восвояси)
schieb ab! — убирайся!, проваливай!
ABSCHICKEN ← |
→ ABSCHIED |
ABSCHIEBEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abschieben | депортируют |
abschieben zu | депортировать |
abschieben zu lassen | депортировать |
nicht abschieben | депортировать |
ABSCHIEBEN - больше примеров перевода
ABSCHIEBEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dräng mich nicht. Ich hab's satt, mich abschieben zu lassen. | Я устал от этих толчков. |
Ich lasse mich nicht auf diese Art abschieben. | Я отказываюсь на все сто процентов. |
Erst ausnutzen und dann abschieben? | Мы что, лимоны, которые выбрасывают после того, как выжмут из них сок? |
Vielleicht können wir die Sache auf ein paar hohe Tiere abschieben und Sie bleiben noch 20 Jahre im Amt. | Кто знает? мы сможем взвалить все это и вы останетесь во главе департамента на следующие 20 лет. |
Was für ein Quatsch! Er wollte nur die Schuld abschieben. | Он просто старается прибрать все деньги к рукам. |
Gäbe es einen Grund, der die Öffentlichkeit überzeugt, ließen wir ihn wohl umgehend abschieben. | Что до меня, то при наличии политически приемлемого повода... я выдворил бы его в мгновение ока. |
Und kein Abschieben auf Tobias. - Fair? | И ничего не перекладывать на Тобиаса. |
Du kannst mich nicht immer abschieben. | А ты бросаешь меня при первой же возможности. |
Die wollen uns nur aus Berlin nach Zwickau abschieben. | Тео, они отправляют нас в ссылку. Как можно дальше от Берлина, ну и пытаются подсластить пилюлю. |
- Weil ich ihn abschieben werde, heute. | - Почему? - Потому что я собираюсь его сегодня бросить. |
Schön. Aber ich zahle nicht mehr 1. Klasse und lass mich in die 2. abschieben. | Пусть кто-то другой платит за первый класс, а едет в третьем, но не я. |
- Dass sie dich abschieben? | - Грозила депортация? |
Wenn du mit einem amerikanischen Staatsbürger schwanger bist, kann man dich nicht abschieben. | Чиновник сказал, если ты беременна гражданином США, то тебя бы не депортировали. |
Du hättest sie nicht abschieben lassen müssen. | Тебе не нужно было депортировать ее. |
Der ist seit 6 Jahren abgelaufen! Man wird dich wieder in deine trostlose Wüste abschieben, und ich verliere jeden Penny, den ich investiert habe in deinen knochigen Arsch! | Тебя депортируют обратно в твою унылую пустыньку, а я потеряю каждый пенни, который инвестировала в твою костлявую задницу! |