BEFREMDLICH перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BEFREMDLICH


Перевод:


befremdlich a

странный, поражающий, удивительный (о чём-л. неприятном)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

BEFREMDEND

BEFREUNDEN




BEFREMDLICH перевод и примеры


BEFREMDLICHПеревод и примеры использования - фразы
befremdlichстранно

BEFREMDLICH - больше примеров перевода

BEFREMDLICHПеревод и примеры использования - предложения
Sehr befremdlich.- Комиссар сегодня какой-то странный.
So befremdlich und so fehl am Platz in diesem schönen Viertel.Он похож на огромный праздничный торт, не правда ли?
Höchst befremdlich für Ihre Majestät ist diese arrogante Unabhängigkeit amerikanischer Gerichte.Больше всего Ее Величество поражает вызывающая независимость американского суда.
Ja, ich fand das auch sehr befremdlich.Да. Я подумал, что это несколько странновато.
Sehr befremdlich.Очень странно.
(Sie ist zu groß was sie) (befremdlich aussehen lässt.)Она слишком высокая, поэтому люди всегда обращали на неё внимание.
Deine Besorgnis ist befremdlich, bedenkt man, wie voll du warst, als du die Mutter unserer Nachbarin überfahren hast.Эндрю, с учетом того, как ты набрался, когда сбил машиной мать соседа, твое беспокойство смешно.
Gott, ich kann mir vorstellen, wie befremdlich das für dich sein muss.Боже, я представляю как это странно для тебя.
Ihr Gesicht oder irgendwas, und je nachdem, wie das Licht in die Kamera fällt, ist das Bild verzerrt und merkwürdig, unvollkommen und befremdlich, und es ist keine... genaue Wiedergabe, sondern... es erzählt eine Geschichte.И в зависимости от того, как отверстие поглощает свет, изображение получится со всеми нюансами, деталями и изъянами. И получится не репродукция, а правдивое повествование.
Menschen empfinden es als befremdlich.Люди при виде меня теряются.
Ich finde deine Unsicherheit recht befremdlich, Vater.Я нахожу вашу уверенность довольно странной, отец.
Aber es gibt keine Unterlagen, dass Gustavo Fring jemals in Chile existiert hätte,... was ich irgendwie-- ich weiß nicht-- befremdlich finde.Но нет никаких записей о том, что Густаво Фринг вообще существовал в Чиле, что лично мне кажется... даже знаю...странным.
Wissen Sie, wie befremdlich es war, aus zweiter Hand zu erfahren, dass meine Tochter auf der Intensivstation lag und uns keiner was gesagt hat?Вы знаете, каково это узнать от третьих лиц, что моя дочь в течение нескольких недель находится в таком состоянии. - И никто не сказал нам.
Ist mir egal, aber ich finde das sehr befremdlich.Мне всё равно, но выглядит это странно.
Ja, es ist nicht befremdlich.Да, это нонмально.


Перевод слов, содержащих BEFREMDLICH, с немецкого языка на русский язык


Перевод BEFREMDLICH с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki