BEREDSAMKEIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
BEREDSAMKEIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich muss gestehen, dass ich ein paar angstvolle Augenblicke hatte... unter dem Eindruck der gefürchteten Beredsamkeit des Herrn Staatsanwalts. | Как и я. Я должен признать, что у меня было несколько волнующих моментов, когда говорил красноречивый окружной прокурор. |
- Ausgezeichnet, Giacomo! Ihr habt uns überzeugt mit Eurer Beredsamkeit. | Превосходно, Казанова, превосходно, Ваше красноречие нас убедило. |
Meine Männlichkeit und Beredsamkeit sind immer ein Knüller | Вернусь я к ней из боя славой увенчан. |
Es ist mehr Beredsamkeit in einer süßen Berührung von ihnen, als in den Zungen des französischen Rates. | в их сладком прикосновении больше красноречия, чем в языках всего Государственного Совета Франции, |