abseits
I prp
1. (G) высок. в стороне; в сторону (от чего-л.)
abseits des Weges {der Straße} — в стороне от дороги
2.:
abseits von (D) — в стороне (от чего-л.); в сторону (от чего-л.)
abseits vom Wege {von der Straße} — в стороне от дороги
II adv
1. в стороне, в отдалении; в сторону
abseits stehen* {bleiben*} (s) — стоять {оставаться} в стороне (тж. перен.)
abseits gehen* {treten*} (s) — отойти в сторону
2. вне игры (футбол, хоккей)
ABSEITS ← |
→ ABSEITSFALLE |
ABSEITS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Abseits | вне игры |
abseits der Straße | по бездорожью |
abseits der Zivilisation | вдали от цивилизации |
abseits vom | познания |
abseits vom Geschehen | устарели |
abseits von den anderen | в стороне |
im Abseits | вне игры |
ABSEITS - больше примеров перевода
ABSEITS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich hab nie einen getötet! Ich stand immer abseits! | Я никого не убивал, даже не был у кораблей. |
- Haben Sie etwas, das abseits liegt? | У вас есть место подальше от остальных? |
Alle machen mit, keiner steht abseits, das gefällt mir. | Элемент спора в любом разговоре - это хорошая вещь. Значит все принимают участие и никто не выкинут. Мне это нравится. |
Neben der Leiche ein zerschnittenes Seil. Und ein wenig abseits auf dem Laub schimmerte ein roter Amulettbeutel. | Там был обрывок веревки, и дальше в листве, сияющий амулет красного цвета. |
Etwas abseits stand ein haus, in dem wir schutz suchen wollten. | Мы увидели дом в поле и побежали к нему укрыться. |
Ich war im Abseits. | Я был вне игры! |
Aus dem Abseits möglicherweise. | - С левой стороны поля, наверно. |
Wo wir schon bei Baseball und Abseits sind... | Если снова повернуть к бейсболу и левой стороне поля... |
Sie waren allein, abseits von den anderen. Sie standen an einer Balustrade aus Stein, auf die Sie lhre Hand gelegt hatten. Ihr Arm war halb ausgestreckt. | Вы стояли одна, чуть в стороне от остальных, у каменной балюстрады, на которой лежала ваша ладонь, рука в локте полусогнута. |
Sie waren allein, abseits von den anderen. | Вы были одна, в стороне. |
Ehrlich gesagt, es mag absurd klingen: Ich fühle mich abseits meiner Gewohnheiten völlig nackt. | Должен признать, я чувствую себя в этой одежде совершенно голым. |
200 km abseits vom Kurs zu sein, wird nicht gerade helfen. | То, что мы отклонились на 200 километров ничего не меняет. |
- Sie sind abseits jeder Route. - Ja. | Онисовсем рядом. |
Sie wird abseits in einem Auto warten. | Она будет ждать неподалеку в машине. |
Er sagte, sie würde abseits in einem Auto warten. | Он сказал, что она будет ждать в машине неподалеку. |