ABSEITSTOR ← |
→ ABSENDER |
ABSENDEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ABSENDEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich werde das Schreiben morgen früh als Erstes absenden. | Я пошлю письмо первым делом завтра утром. |
Er wollte einen Brief absenden und ein paar Besorgungen machen. | Он пошел отправить телеграмму и кое-что купить. |
Absenden. | Отправляй. |
Sie wollen ein Signal absenden, um ihre Kommunikation wieder herzustellen. | Они собираются передать сигнал и установить связь. |
Ich werde alles sehen, was Sie absenden. | Я буду просматривать все, что ты отсылаешь. |
Würden Sie das Handy in den oberen Stock bringen und meine Nachricht absenden? | — У меня не ловит сигнал. Можете подняться на следующий уровень и отправить моё СМС? |
Die Maschine wurde fertiggestellt, weil wir eine Nachricht von dieser Frau erhielten, eine Nachricht, die sie in ihrer Zeitlinie immer noch absenden muss. | Я закончила машину только благодаря сообщению от этой девушки. Она всё ещё должна отослать его из своего времени. |
Drücken wir auf "Absenden" auf drei? | Нажимаем "подать" на счет "три"? |
Du musst bloß noch "Absenden" drücken, und diese Mistkerle werden den Litt zu schmecken kriegen. | Осталось лишь кликнуть "Отправить", и эти предатели будут от-Литт-ованы по полной. |
Wenn da steht "absenden", drückt ihr absenden und das Einschaltsignal wird die Lichter anschalten und das war's. | Просто нажми на надпись "Отправить", сигнал запустит питание на станции. Это все. |